Catálogo Bibliográfico

The new espacenet tools for Patents Translation

Herrmann, Françoise

The new espacenet tools for Patents Translation Recurso electrónico - Alexandria, VA American Translator Association january-february 2022 - p. 37-41 - Bimonthly - The ATA Chronicle : number 1, volume LI, Jan/Feb 2022 vol. 51; n. 1 .

Originally, the Espacenet interface (now called classic Espacenet) was available in the three official languages of the hosting European Patent Office (EPO) site: English, French, and German. The new Espacenet interface is now accessible in all the national languages of the patent offices connected to the database. In other words, the patent offices of the 38 states that are members of the European Patent Organization. An Arab-Pat interface in Arabic also exists, as well as accessibility to LatiPat and the Eurasian Patent Organization. For translators, this means availability of parallel official translations of the Espacenet interface in their source or target languages, depending on the direction of translation. Here are some details on selected features of the new Espacenet interface, highlighted for their relevance to translation work.

1078-6457


NUEVAS TECNOLOGIAS
HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN
PATENTES
TRADUCCION DE PATENTES


EUROPA

ESPACENET PATENTS TRANSLATION

H28

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.