¡TAV, TAV! ¡Orden en la sala!
Wolinsky, Natalia
¡TAV, TAV! ¡Orden en la sala! Recurso electrónico - Buenos Aires CTPCBA 2022 - p. 51-53 - Trimestral - Seguir creciendo n. 154 .
El día 8 de junio de 2022 se realizó la charla virtual "¡TAV, TAV! ¡Orden en la sala!", organizada por las comisiones de Traducción Audiovisual y de Área Temática Jurídica. Durante la actividad, se analizaron ejemplos de varias películas y series en inglés, alemán e italiano, para ver con qué dificultades se enfrenta el traductor a la hora de subtitular o doblar un material audiovisual con terminología jurídica.
1415-5794
TRADUCCIÓN JURÍDICA
TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
SUBTITULADO
DOBLAJE
H130
¡TAV, TAV! ¡Orden en la sala! Recurso electrónico - Buenos Aires CTPCBA 2022 - p. 51-53 - Trimestral - Seguir creciendo n. 154 .
El día 8 de junio de 2022 se realizó la charla virtual "¡TAV, TAV! ¡Orden en la sala!", organizada por las comisiones de Traducción Audiovisual y de Área Temática Jurídica. Durante la actividad, se analizaron ejemplos de varias películas y series en inglés, alemán e italiano, para ver con qué dificultades se enfrenta el traductor a la hora de subtitular o doblar un material audiovisual con terminología jurídica.
1415-5794
TRADUCCIÓN JURÍDICA
TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
SUBTITULADO
DOBLAJE
H130