Del inglés al castellano técnica y fórmulas para la traducción (I)
Schneider de Zuccardi, Lore
Del inglés al castellano técnica y fórmulas para la traducción (I) - Buenos Aires Universidad Nacional de Tucumán 1973 - 2 v. [211 p.]
"Para mayor clarificación se analizará la oración en sus dos partes: sujeto y predicado. Se destacarán como más importantes dos clases de palabras: 1) sustantivo, 2) verbo; dos sub-clases: 3) adjetivo, 4) adverbio. Otras clases de palabras de la oración se considerarán como elementos de apoyo, de subordinación, de complementación, o de conexión, todas ellas relacionadas con las dos clases principales. Cada ítem en inglés estará acompañado con su correspondiente en castellano".
ADJETIVOS
ADVERBIOS
GRAMÁTICA
INGLÉS - ESPAÑOL
MANUALES
SUSTANTIVOS
TRADUCCIÓN
VERBOS
H 81'255 (035)=111=134.2 S57 1973
Del inglés al castellano técnica y fórmulas para la traducción (I) - Buenos Aires Universidad Nacional de Tucumán 1973 - 2 v. [211 p.]
"Para mayor clarificación se analizará la oración en sus dos partes: sujeto y predicado. Se destacarán como más importantes dos clases de palabras: 1) sustantivo, 2) verbo; dos sub-clases: 3) adjetivo, 4) adverbio. Otras clases de palabras de la oración se considerarán como elementos de apoyo, de subordinación, de complementación, o de conexión, todas ellas relacionadas con las dos clases principales. Cada ítem en inglés estará acompañado con su correspondiente en castellano".
ADJETIVOS
ADVERBIOS
GRAMÁTICA
INGLÉS - ESPAÑOL
MANUALES
SUSTANTIVOS
TRADUCCIÓN
VERBOS
H 81'255 (035)=111=134.2 S57 1973