Catálogo Bibliográfico

Escriba subversiva una poética de la traducción

Levine, Suzanne Jill

Escriba subversiva una poética de la traducción - 1era. ed. en español - México, D.F. Fondo de Cultura Económica 1998 - 237 p. - Lengua y estudios literarios .

incl. ref.

Título original en inglés:"The subversive scribe : translating Latin American fiction"

Lejos de la idea tradicional del traductor como un escriba servil y anónimo, el traductor literario debe considerarse un escribano subversivo; su labor destruye la forma original a la vez que reproduce el sentido de una nueva forma; después de todo, la primera y última función de la traducción es la de relacionar ambiciosamente y con destreza los significados. Nacida en Nueva York, Suzanne Jill Levine ha traducido a Borges, Joyce, Julio Cortázar, Adolfo Bio Casares, José Donoso, entre muchos otros.

968-16-5176-6


AUTORES LATINOAMERICANOS
TRADUCCIONES DE SARDUY
TRADUCCIONES DE PUIG
TRADUCCIONES DE CABRERA INFANTE
TRADUCCION LITERARIA
ENSAYOS

81 ́255.4 L578

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.