Teatro y traducción aproximación interdisciplinaria desde la obra de Shakespeare
Ezpeleta Piorno, Pilar
Teatro y traducción aproximación interdisciplinaria desde la obra de Shakespeare - Madrid Cátedra 2007 - 427 p. - Lingüística .
incl. ref.
Este libro propone una manera de mirar el texto dramático a todos aquellos que se aproximan a él para mostrárselo a otros, especialmente los traductores, pero también los estudiosos, los profesores de traducción, los actores, etc., tomando el corpus shakesperiano como eje de la reflexión. A este propósito se ensayan algunos conceptos y procedimientos elaborados por la semiótica teatral, la pragmática, la lingüística, la sociología y la traductología contemporáneas como instrumentos que posibilitan descubrir los mecanismos comunicativos y de construcción del significado de los textos dramáticos.
978-84-376-2427-3
INGLES-ESPAÑOL
TEATRO
TRADUCCION DE LIBRETOS
TRADUCCION TEATRAL
TRADUCCIONES DE SHAKESPEARE
81'255.4:792 E77
Teatro y traducción aproximación interdisciplinaria desde la obra de Shakespeare - Madrid Cátedra 2007 - 427 p. - Lingüística .
incl. ref.
Este libro propone una manera de mirar el texto dramático a todos aquellos que se aproximan a él para mostrárselo a otros, especialmente los traductores, pero también los estudiosos, los profesores de traducción, los actores, etc., tomando el corpus shakesperiano como eje de la reflexión. A este propósito se ensayan algunos conceptos y procedimientos elaborados por la semiótica teatral, la pragmática, la lingüística, la sociología y la traductología contemporáneas como instrumentos que posibilitan descubrir los mecanismos comunicativos y de construcción del significado de los textos dramáticos.
978-84-376-2427-3
INGLES-ESPAÑOL
TEATRO
TRADUCCION DE LIBRETOS
TRADUCCION TEATRAL
TRADUCCIONES DE SHAKESPEARE
81'255.4:792 E77