A practical guide for translators
Samuelsson-Brown, Geoffrey
A practical guide for translators - 5th ed. - Bristol Multilingual Matters 2010 - xvi, 201 p. ilus., diagrs., grafs., tbls. - Topics in translation .
Appendix: Translation organisations in the United Kingdom, ASCII Standard Character Set and Marking up texts when proofreading or editing.
The book is intended principally for those who have little or no practical experience of translation in a commercial environment. It offers comprehensive advice on all aspects relevant to the would-be translator and, whilst intended mainly for those who wish to go freelance, it is also relevant to the staff translator as a guide to organisation of work and time. Advice is given on how to set up as a translator, from the purchase of equipment to the acquisition of clients. The process of translation is discussed from initial enquiry to delivery of the finished product. Hints are given on how to assess requirements, how to charge for work, how to research and use source material, and how to present the finished product. Guidance is given on where to obtain further advice and professional contacts. This revised edition updates practices in the translation profession and considers the impact of web-based translation offerings.
978-1-84769-259-7
ASOCIACIONES PROFESIONALES
EJERCICIO PROFESIONAL
EMPRESAS DE TRADUCCIÓN
FUENTES DE INFORMACION
GUIAS
INGLÉS
LABOR PROFESIONAL
MANUALES
MARKETING PROFESIONAL
NUEVAS TECNOLOGIAS
TRABAJO AUTONOMO
TRADOS
TRADUCCION ASISTIDA POR COMPUTADORA
TRADUCTORES
81'25 (036)=111 S49
A practical guide for translators - 5th ed. - Bristol Multilingual Matters 2010 - xvi, 201 p. ilus., diagrs., grafs., tbls. - Topics in translation .
Appendix: Translation organisations in the United Kingdom, ASCII Standard Character Set and Marking up texts when proofreading or editing.
The book is intended principally for those who have little or no practical experience of translation in a commercial environment. It offers comprehensive advice on all aspects relevant to the would-be translator and, whilst intended mainly for those who wish to go freelance, it is also relevant to the staff translator as a guide to organisation of work and time. Advice is given on how to set up as a translator, from the purchase of equipment to the acquisition of clients. The process of translation is discussed from initial enquiry to delivery of the finished product. Hints are given on how to assess requirements, how to charge for work, how to research and use source material, and how to present the finished product. Guidance is given on where to obtain further advice and professional contacts. This revised edition updates practices in the translation profession and considers the impact of web-based translation offerings.
978-1-84769-259-7
ASOCIACIONES PROFESIONALES
EJERCICIO PROFESIONAL
EMPRESAS DE TRADUCCIÓN
FUENTES DE INFORMACION
GUIAS
INGLÉS
LABOR PROFESIONAL
MANUALES
MARKETING PROFESIONAL
NUEVAS TECNOLOGIAS
TRABAJO AUTONOMO
TRADOS
TRADUCCION ASISTIDA POR COMPUTADORA
TRADUCTORES
81'25 (036)=111 S49