Catálogo Bibliográfico

Working Environment changes induced by translation memories

Ross, Evelyne

Working Environment changes induced by translation memories - 2001 - Buenos Aires CTPCBAColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires - p.455-467486 p. ilus. - Actas del Tercer Congreso Latinoamericano de traducción e Interpretación .

incl. ref.

The purpose of this proposed paper will be to show how the introduction of translation memories into the workflow-process of the translator can significantly change the working environment. This environment change will include the áreas of collaborative work, organization of the work, and finally the cognitive process of translating. Our results are based upon empirical studies made by twenty-six translators in France, Switzerland and Germany. One group, in the public sector, includes international organizations, government, and the European Union, while a second sector included private entines like insurance companies and banks. Our empirical studies were computer-generated examples, while the individual case studies result from traditional paper-based evaluations generated from sector participant response. We will compare the proposed intellectual strategies with the cognitive processes that intervene with, or impact upon, the process -with and without the use of translation memories. The work and study data were completed between early 1998 and mid-2000. This analysis pro vides for the design of a new sense of translation methodologies, which can significantly impact effective communications across our global society

987-96910-6-7


ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
MEMORIAS DE TRADUCCIÓN
PROCESO DE LA TRADUCCIÓN
INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN

061.3:81 ́25 CTPCBA III 2001 v.2

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.