Potenciales evocados cognitivos (ERPs) en el proceso traductor
Naranjo Ruíz, Mónica
Potenciales evocados cognitivos (ERPs) en el proceso traductor CD-ROM - Buenos Aires CTPCBAColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires 2012 - p. 302-313485 p. tabls. - Actas del XII Simposio Iberoamericano de Terminología RITerm 2010 : La terminología: puente ineludible de una sólida mediación cultural .
incl. ref.
La traducción como acto comunicativo requiere un proceso cognitivo de comprensión de la información (Hurtado, 2007), el cual se caracteriza por una fase de análisis, comprensión e interpretación de una situación comunicativa específica en un texto origen (TO) y la traducción de todos los aspectos lingüísticos y extra-lingüísticos en un texto meta (TM). Aunque se han hecho investigaciones que apuntan hacia la descripción y definición de la competencia traductora desde una perspectiva cognitiva, todavía se requieren más estudios empíricos que puedan aportar a la descripción del proceso como tal (Hurtado y Alves, 2009).
978-987-1763-04-7
METAFORAS
PROCESO DE LA TRADUCCIÓN
RITERM XII
TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN
001.4: 061.3 RITERM XII 2010
Potenciales evocados cognitivos (ERPs) en el proceso traductor CD-ROM - Buenos Aires CTPCBAColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires 2012 - p. 302-313485 p. tabls. - Actas del XII Simposio Iberoamericano de Terminología RITerm 2010 : La terminología: puente ineludible de una sólida mediación cultural .
incl. ref.
La traducción como acto comunicativo requiere un proceso cognitivo de comprensión de la información (Hurtado, 2007), el cual se caracteriza por una fase de análisis, comprensión e interpretación de una situación comunicativa específica en un texto origen (TO) y la traducción de todos los aspectos lingüísticos y extra-lingüísticos en un texto meta (TM). Aunque se han hecho investigaciones que apuntan hacia la descripción y definición de la competencia traductora desde una perspectiva cognitiva, todavía se requieren más estudios empíricos que puedan aportar a la descripción del proceso como tal (Hurtado y Alves, 2009).
978-987-1763-04-7
METAFORAS
PROCESO DE LA TRADUCCIÓN
RITERM XII
TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN
001.4: 061.3 RITERM XII 2010