Término y sentido Relaciones semánticas aplicadas al léxico jurídico
Chiesa, Ricardo
Término y sentido Relaciones semánticas aplicadas al léxico jurídico CD-ROM - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA 2006 - p.347-362 ilus.
Inc. ref.
Editado en CD-ROM.
La terminología jurídica nos presenta a menudo dificultades de comprensión e interpretación, aun en los contextos aparentemente más autosuficientes. Entre las múltiples causas de esta dificultad, una de especial interés es que el término se percibe aisladamente de otros que pertenecen al mismo campo o subcampo léxico, es decir, como si el término fuera un compartimiento estanco y en sombras, sobre el cual, además, el sintagma donde ocurre no acaba de echar suficiente luz. Otra de las causas es la inversa: el término se asocia indebidamente a otros que se perciben como afines, o directamente se lo identifica con estos, ya sea por razones de pura forma, como en los casos de confusión paronímica, o por razones de fondo, como en los casos de aplicación impropia de relaciones semánticas tales como la sinonimia, que los diccionarios y otras fuentes secundarias con frecuencia estimulan. Así, los diccionarios especializados, monolingües o bilingües, no siempre proporcionan las "coordenadas" necesarias para apreciar la situación de un término dentro del universo léxico; por su parte, los tesauros jurídicos muchas veces obnubilan los límites o exageran la distancia entre un término y otro al generar la falsa impresión de que los vocablos son intercambiables o, por el contrario, mutuamente excluyentes.
LENGUAJE JURÍDICO
RELACIONES CONCEPTUALES
SINONIMIA
SISTEMAS DE CONCEPTOS
TERMINO
061.3 : 81 ́255.2: 6 CTPCBA 2006
Término y sentido Relaciones semánticas aplicadas al léxico jurídico CD-ROM - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA 2006 - p.347-362 ilus.
Inc. ref.
Editado en CD-ROM.
La terminología jurídica nos presenta a menudo dificultades de comprensión e interpretación, aun en los contextos aparentemente más autosuficientes. Entre las múltiples causas de esta dificultad, una de especial interés es que el término se percibe aisladamente de otros que pertenecen al mismo campo o subcampo léxico, es decir, como si el término fuera un compartimiento estanco y en sombras, sobre el cual, además, el sintagma donde ocurre no acaba de echar suficiente luz. Otra de las causas es la inversa: el término se asocia indebidamente a otros que se perciben como afines, o directamente se lo identifica con estos, ya sea por razones de pura forma, como en los casos de confusión paronímica, o por razones de fondo, como en los casos de aplicación impropia de relaciones semánticas tales como la sinonimia, que los diccionarios y otras fuentes secundarias con frecuencia estimulan. Así, los diccionarios especializados, monolingües o bilingües, no siempre proporcionan las "coordenadas" necesarias para apreciar la situación de un término dentro del universo léxico; por su parte, los tesauros jurídicos muchas veces obnubilan los límites o exageran la distancia entre un término y otro al generar la falsa impresión de que los vocablos son intercambiables o, por el contrario, mutuamente excluyentes.
LENGUAJE JURÍDICO
RELACIONES CONCEPTUALES
SINONIMIA
SISTEMAS DE CONCEPTOS
TERMINO
061.3 : 81 ́255.2: 6 CTPCBA 2006