Catálogo Bibliográfico

Visibilidad del traductor jurídico el caso de la equivalencia aparente

Chiesa, Ricardo

Visibilidad del traductor jurídico el caso de la equivalencia aparente CD-ROM - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA 2016 - 21 p - Actas. VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación .

incl. ref.

En la traducción jurídica, el hallazgo de equivalencias léxicas es una de las aspiraciones que obsesiona al traductor. Cualquiera sea el género al que pertenezca el texto fuente, la búsqueda de equivalentes entre unidades terminológicas que designen conceptos idénticos o semejantes es una de las prioridades aprendidas y enseñadas como tales en el trabajo sobre el plano léxico del texto meta. Las estrategias traductoras de la explicación, la expansión o la explicitación, e incluso el uso de glosas en el cuerpo de la traducción o de notas al pie, son, a menudo, recursos más idóneos que la sustitución por equivalencia cultural o funcional en el trasvase de términos jurídicos. Cuando la equivalencia léxica es solo aparente, esas estrategias devienen imprescindibles para evitar traducciones incorrectas, incompletas o ambiguas.

978-987-1763-2-07


EQUIVALENCIA FUNCIONAL
EQUIVALENCIA SEMÁNTICA
FALSOS COGNADOS
LENGUAJE JURÍDICO
TRADUCCION DEL/AL INGLES
TRADUCCIÓN JURÍDICA
TRADUCTORES

061.3:81'25 CTPCBA 2016

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.