¿Cómo es la traducción literaria?
Abuchedid, Jorge Rafael
¿Cómo es la traducción literaria? Digital - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires abr-jun 2020 - p. 48-51 - Trimestral - Traducción técnico-científica y literaria n.145 .
Traducir obras literarias es un desafío por demás interesante. Es ideal especializarse y luchar por una remuneración acorde con la labor realizada, ya que es un campo donde, a veces, se trabaja «por amor al arte». Algo fundamental: no debemos sentir temor de enfrentarnos a grandes obras de la literatura cuando se presente la oportunidad de traducirlas.
1514-5794
REVISTA CTPCBA
TRADUCCIÓN
TRADUCCION LITERARIA
H130
¿Cómo es la traducción literaria? Digital - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires abr-jun 2020 - p. 48-51 - Trimestral - Traducción técnico-científica y literaria n.145 .
Traducir obras literarias es un desafío por demás interesante. Es ideal especializarse y luchar por una remuneración acorde con la labor realizada, ya que es un campo donde, a veces, se trabaja «por amor al arte». Algo fundamental: no debemos sentir temor de enfrentarnos a grandes obras de la literatura cuando se presente la oportunidad de traducirlas.
1514-5794
REVISTA CTPCBA
TRADUCCIÓN
TRADUCCION LITERARIA
H130