¿Hay dos enfoques diferentes en traductología (y traducción)?
Lederer, Marianne
¿Hay dos enfoques diferentes en traductología (y traducción)? Recurso electrónico - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires septiembre-noviembre 2015 - p.20 ilus. - Trimestral - Ser traductor, una profesión de compromiso n.127 .
En este ensayo, Marianne Lederer, una de las creadoras de la Teoría Interpretativa y experta en traductología, analiza la relación de los seres humanos con la lengua y, en consecuencia, con la traducción.
1514-5794
ENSAYOS
LEDERER, MARIANNE
LENGUA
TEORIA DE LA INTERPRETACION
TRADUCCIÓN
TRADUCTOLOGIA
H130
¿Hay dos enfoques diferentes en traductología (y traducción)? Recurso electrónico - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires septiembre-noviembre 2015 - p.20 ilus. - Trimestral - Ser traductor, una profesión de compromiso n.127 .
En este ensayo, Marianne Lederer, una de las creadoras de la Teoría Interpretativa y experta en traductología, analiza la relación de los seres humanos con la lengua y, en consecuencia, con la traducción.
1514-5794
ENSAYOS
LEDERER, MARIANNE
LENGUA
TEORIA DE LA INTERPRETACION
TRADUCCIÓN
TRADUCTOLOGIA
H130