Catálogo Bibliográfico

No hay una formación ideal para el traductor [Reportaje a Liese Katschinka]

Martínez, Leticia

No hay una formación ideal para el traductor [Reportaje a Liese Katschinka] Recurso electrónico - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires mayo-junio 2010 - p.16-17 - Bimensual - V Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación; 103 n.103 .

Liese Katschinka es la vicepresidenta de la Austrian Association of Certified Court Interpreters de Viena, Austria, y fue funcionaria del Consejo General de la FIT. En esta entrevista se refiere a los obstáculos a los que debe enfrentarse el traductor en la era global, la formación, los bancos terminológicos, las leyes del mercado, la presencia del idioma chino, entre otros temas. Nació en Austria, estudió en la Universidad de Viena y se graduó en el Instituto de Traductores e Intérpretes como traductora del par alemán/inglés e intérprete de los idiomas alemán, inglés y francés. Fue presidenta del Comité de Traducción Jurídica de la FIT (Federación Internacional de Traductores); vicepresidenta de la Asociación Austríaca de Intérpretes de la Corte. También fue Secretaria general de la Asociación Austríaca de Intérpretes y Traductores.

1514-5794


AUSTRIA
AUSTRIACOS
FORMACIÓN PROFESIONAL
REPORTAJES
STATUS DEL TRADUCTOR
TRADUCTORES

H130

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.