Catálogo Bibliográfico

Diseño de un tipologizador para la traducción jurídica del corpus al prototipo textual

Corpas Pastor, Gloria

Diseño de un tipologizador para la traducción jurídica del corpus al prototipo textual - Granada Comares 2003 - p.34-58xii, 328 p. diagrs., grafs., tbls. - Recursos documentales y tecnológicos para la traducción del discurso jurídico : español, alemán, inglés, italiano, árabe 41 .

incl. ref.

"En los albores del siglo XXI estamos asistiendo a un desarrollo sin precedentes de la ingeniería lingüística, y, más concreatamente, de las nuevas tecnologías y sus aplicaciones para el comercio internaciona, el acceso global a la información y a la comunicación en sentido amplio. Esta circunstancia ha incidido muy positicamente en las políticas científicas europeas, cuyas líneas de investigación actuales se orienta, precisamente, hacia el desarrollo de recursos lingüísticos multilingües y aplicaciones de ingeniería lingüística. En este capítulo vamos a describir brevemente las características de un proyecto realizado en esa dirección, denominado 'Diseño de un tipologizador textual para la traducción automática de textos jurídicos (español/inglés/alemán/italiano/árabe)', que ha sido financiado por la Dirección General de Investigación Científica y Técnica del Ministerio de Educación y Ciencia (ref.:PB98-1399, investigador principal: G Corpas Pastor).

84-8444-754-5


BANCOS DE DATOS TEXTUALES
CORPUS LINGÜÍSTICOS
TRADUCCION AUTOMATICA
TRADUCCIÓN DEL/AL ALEMAN
TRADUCCION DEL/AL ARABE
TRADUCCION DEL/AL ESPANOL
TRADUCCION DEL/AL INGLES
TRADUCCION DEL/AL ITALIANO
TRADUCCIÓN JURÍDICA

81'255.2:34 C667r

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.