La "conceptualización", el "efecto dominó" y el "sesgo cientificista", en la traducción jurídica institucional
Ortega Arjonilla, Emilio
La "conceptualización", el "efecto dominó" y el "sesgo cientificista", en la traducción jurídica institucional - Granada Comares 2009 - p. 109-124viii, 161 p. - Reflexiónes sobre la traducción jurídica = Reflections on legal translation 76 .
incl. ref.
Este trabajo pretende ilustrar, desde una perspectiva teórico-práctica, algunas de las dificultades que son más características del ámbito de la traducción jurídica e institucional, centrando su atención tanto en los aspectos teórico-metodológicos de la traducción jurídica como en la propia práctica profesional de este tipo de traducción especializada
978-84-9836-483-5
BASES DE DATOS SOLON
LENGUAJE JURÍDICO
METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN
TERMINOLOGIA INTERNACIONAL
TRADUCCIÓN JURÍDICA
TRADUCTOLOGIA
81'255.2:34=134.2=111 B149r
La "conceptualización", el "efecto dominó" y el "sesgo cientificista", en la traducción jurídica institucional - Granada Comares 2009 - p. 109-124viii, 161 p. - Reflexiónes sobre la traducción jurídica = Reflections on legal translation 76 .
incl. ref.
Este trabajo pretende ilustrar, desde una perspectiva teórico-práctica, algunas de las dificultades que son más características del ámbito de la traducción jurídica e institucional, centrando su atención tanto en los aspectos teórico-metodológicos de la traducción jurídica como en la propia práctica profesional de este tipo de traducción especializada
978-84-9836-483-5
BASES DE DATOS SOLON
LENGUAJE JURÍDICO
METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN
TERMINOLOGIA INTERNACIONAL
TRADUCCIÓN JURÍDICA
TRADUCTOLOGIA
81'255.2:34=134.2=111 B149r