Catálogo Bibliográfico

"Las ruinas circulares" de Jorge Luis Borges

Robinson, Bryan

"Las ruinas circulares" de Jorge Luis Borges - Granada Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación 37561 - p. 81-102 tbls. - Anual - n.13 .

incl. ref.

Incluye apéndice con el cuento "las ruinas circulares" en español e inglés.

La traducción de un texto literario escrito por un autor tan consciente del discurso como lo era Borges, requiere por parte del traductor un análisis especialmente riguroso de ese texto y de los procesos implicados en su lectura. La traducción de "Las ruinas circulares" por James Irby es una lograda versión del original centrada en el texto, aunque su decisión de no hacer una traducción centrada en el lector es contraria al propósito comunicativo perseguido por Borges en el original. Esto se pone de manifiesto gracias al uso de herramientas proporcionadas por el análisis del discurso en la realización de este ejercicio de crítica de traducción.

1130-5509


ANALISIS DEL DISCURSO
BORGES, JORGE LUIS (1899-1986)
ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL
TRADUCCION DEL/AL INGLES
TRADUCCION LITERARIA

H63

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.