La palabra amor
Avendaño Anguita, Lina
La palabra amor - Granada Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación 33909 - p. 211-223 - Anual - n.3 .
incl.ref.
La escritura de Nathalie Sarraute era un hormigueo de sensaciones percibidas sin llegar a ser articuladas; esparcidas en el magma del subsonsciente, quedaban presas de la palabra pétrea. Pero con L`Usage de la parole, asistimos por el contrario al poder desestabilizador de la palabra, catalizadora de movimientos soterrados. En el intento por alcanzar lo auténtico, cualquier certeza queda hendida al pasar por el tamiz de la sospecha. Seducidos por ese forcejeo de fuerzas contarias -Amor y Odio-, hemos optado por traducir Le Mot Amour, capitulo de L`Usage de la Parole.
1130-5509
AUTORES RUSOS
FRANCÉS - ESPAÑOL
POESÍA
TRADUCCIÓN POETICA
H63
La palabra amor - Granada Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación 33909 - p. 211-223 - Anual - n.3 .
incl.ref.
La escritura de Nathalie Sarraute era un hormigueo de sensaciones percibidas sin llegar a ser articuladas; esparcidas en el magma del subsonsciente, quedaban presas de la palabra pétrea. Pero con L`Usage de la parole, asistimos por el contrario al poder desestabilizador de la palabra, catalizadora de movimientos soterrados. En el intento por alcanzar lo auténtico, cualquier certeza queda hendida al pasar por el tamiz de la sospecha. Seducidos por ese forcejeo de fuerzas contarias -Amor y Odio-, hemos optado por traducir Le Mot Amour, capitulo de L`Usage de la Parole.
1130-5509
AUTORES RUSOS
FRANCÉS - ESPAÑOL
POESÍA
TRADUCCIÓN POETICA
H63