Doblaje y subtitulación una aproximación histórica
Izard Martínez, Natalia
Doblaje y subtitulación una aproximación histórica - Madrid Cátedra 2001 - p.189-208364 p. - La traducción para el doblaje y la subtitulación 63 .
incl. ref.
"Este trabajo pretende ser una breve historia de la traducción cinematográfica en los primeros años (...). Dividiremos esta historia en dos períodos: el cine mudo (1825-1927), y los primeros años del cine sonoro (de 1927 a fines de los años treinta)".
84-376-1893-2
CINE
DOBLAJE
ESPAÑA
ESPAÑOL
HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN
LENGUAJE ESCRITO
LENGUAJE GESTUAL
LENGUAJE HABLADO
SIGLO IXX
SIGLO XX
SUBTITULADO
TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
TRADUCCIÓN DE PELÍCULAS
81'255.2: 659.3 D93
Doblaje y subtitulación una aproximación histórica - Madrid Cátedra 2001 - p.189-208364 p. - La traducción para el doblaje y la subtitulación 63 .
incl. ref.
"Este trabajo pretende ser una breve historia de la traducción cinematográfica en los primeros años (...). Dividiremos esta historia en dos períodos: el cine mudo (1825-1927), y los primeros años del cine sonoro (de 1927 a fines de los años treinta)".
84-376-1893-2
CINE
DOBLAJE
ESPAÑA
ESPAÑOL
HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN
LENGUAJE ESCRITO
LENGUAJE GESTUAL
LENGUAJE HABLADO
SIGLO IXX
SIGLO XX
SUBTITULADO
TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
TRADUCCIÓN DE PELÍCULAS
81'255.2: 659.3 D93