Catálogo Bibliográfico

El traductor como hermeneuta

Africa Vidal Claramonte, Ma. Cármen

El traductor como hermeneuta - Salamanca Colegio de España 1997 - p. 103-108509 p. - El papel del traductor 2 .

incl. ref.

La tarea del traductor debe ser la de convertirse en lector, escritor e intérprete; fundir horizontes, comprender, amar, siendo consciente siempre que, como ser humano, aporta, casi sin quererlo, una ideología, unas creencias, que afectan a la traducción. Hoy se sabe que traducir no puede ser garantizar copias -en el sentido platónico- sino simulacros -en el sentido de Deleuze (1989); también Johnston 1992)- construidos sobre la disimilitud, cargados de pervesión y de desviaciones esenciales.

84-86408-65-2


HERMENEUTICA
LENGUA
TRADUCCIÓN
TRADUCCIÓN Y CULTURA
TRADUCTORES

81'255.4 G589/ 81'255.4 G589 Ej.2

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.