Intercultural Literary Exchange translation of Poetry between the 'self' and the 'other'
Al-Jabri, Samia M.
Intercultural Literary Exchange translation of Poetry between the 'self' and the 'other' - Sint-Amandsberg Fédération Internationale des Traducteurs october-december 2013 - p. 445-459 - vol.59n.4 .
incl. ref.
This paper addresses the problem of linguistic and cultural differences in literary translation, and more specifically in the translation of poetry. It examines a key concept in postmodernism: "the other", and its relationship with translation studies. This study aims to investigate the translation of the "other" in literature, and how this is assimilated/domesticated or made foreign/exotic in poetic translation. In other words, it probes the translation of ppoetry of SL-culture and TL-culture orientation. Toachieve this, various versions of Arabic translation of Shakespeare's sonnet 18 "Shall I compare thee to a summer's day" are examined. An analytical comparative method is used.
0521-9744
ASPECTOS CULTURALES
ASPECTOS LINGUISTICOS
ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
TRADUCCION DEL/AL ARABE
TRADUCCION DEL/AL INGLES
TRADUCCION LITERARIA
TRADUCCIÓN POETICA
TRADUCCIÓN Y CULTURA
TRADUCCIONES DE SHAKESPEARE
H17
Intercultural Literary Exchange translation of Poetry between the 'self' and the 'other' - Sint-Amandsberg Fédération Internationale des Traducteurs october-december 2013 - p. 445-459 - vol.59n.4 .
incl. ref.
This paper addresses the problem of linguistic and cultural differences in literary translation, and more specifically in the translation of poetry. It examines a key concept in postmodernism: "the other", and its relationship with translation studies. This study aims to investigate the translation of the "other" in literature, and how this is assimilated/domesticated or made foreign/exotic in poetic translation. In other words, it probes the translation of ppoetry of SL-culture and TL-culture orientation. Toachieve this, various versions of Arabic translation of Shakespeare's sonnet 18 "Shall I compare thee to a summer's day" are examined. An analytical comparative method is used.
0521-9744
ASPECTOS CULTURALES
ASPECTOS LINGUISTICOS
ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
TRADUCCION DEL/AL ARABE
TRADUCCION DEL/AL INGLES
TRADUCCION LITERARIA
TRADUCCIÓN POETICA
TRADUCCIÓN Y CULTURA
TRADUCCIONES DE SHAKESPEARE
H17