The essence of light sacred texts in translation
Tomei, Renato
The essence of light sacred texts in translation - Sint-Amandsberg Fédération Internationale des Traducteurs april-june 2013 - p. 184-208 - vol.59n.2 .
incl. ref.
The Essence of Light in Translation' takes the move from George Steiner's iAfter Babel/i and his observations on the word 'Light'. Scope of the present contribution envisages to highlight the awareness of the dynamics of 'otherness' and diachronic variation by examining the one key-word (Light) as it is thematized and foregrounded in sacred texts across cultures, with a focus on English and varieties of English. The comparative approach here focuses on parallel texts and intertexts to propose a different 'vision' of a major theme, where conceptual and semantic variation accounts for the choice of one specific theme, i.e. spiritual illumination, revelation, and the resulting creation and 'trans-creation' of the same theme in translation.
0521-9744
ANALISIS COMPONENCIAL
DIVERSIDAD LINGUISTICA
INGLES
TRADUCCION BIBLICA
TRADUCCION ERUDITA
VARIACION CONCEPTUAL
VARIANTES LINGUISTICAS
H17
The essence of light sacred texts in translation - Sint-Amandsberg Fédération Internationale des Traducteurs april-june 2013 - p. 184-208 - vol.59n.2 .
incl. ref.
The Essence of Light in Translation' takes the move from George Steiner's iAfter Babel/i and his observations on the word 'Light'. Scope of the present contribution envisages to highlight the awareness of the dynamics of 'otherness' and diachronic variation by examining the one key-word (Light) as it is thematized and foregrounded in sacred texts across cultures, with a focus on English and varieties of English. The comparative approach here focuses on parallel texts and intertexts to propose a different 'vision' of a major theme, where conceptual and semantic variation accounts for the choice of one specific theme, i.e. spiritual illumination, revelation, and the resulting creation and 'trans-creation' of the same theme in translation.
0521-9744
ANALISIS COMPONENCIAL
DIVERSIDAD LINGUISTICA
INGLES
TRADUCCION BIBLICA
TRADUCCION ERUDITA
VARIACION CONCEPTUAL
VARIANTES LINGUISTICAS
H17