El intérprete literario como mediador cultural (Registro nro. 10152)
[ vista simple ]
000 -CABECERA | |
---|---|
campo de control de longitud fija | 01492nas a2200289Ia 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN | |
campo de control | 20221114140220.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL | |
campo de control de longitud fija | 220106s2020||||ag |||||||||||000|0|spa|d |
022 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA PUBLICACIONES SERIADAS | |
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas | 1415-5794 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN | |
Centro catalogador/agencia de origen | AR-BaCTP |
Lengua de catalogación | spa |
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL | |
Número de la Clasificación Decimal Universal | H130 |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA | |
9 (RLIN) | 18502 |
Nombre de persona | García, Virginia |
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO | |
Título | El intérprete literario como mediador cultural |
Resto del título | entrevista a Micaela van Muylem |
Medio | Recurso electrónico |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. | |
Nombre del editor, distribuidor, etc. | CTPCBA |
Lugar de publicación, distribución, etc. | Buenos Aires |
Fecha de publicación, distribución, etc. | 1997 - |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA | |
Extensión | p. 18-21 |
310 ## - PERIODICIDAD ACTUAL | |
Periodicidad actual | Trimestral |
490 ## - MENCIÓN DE SERIE | |
Mención de serie | La interpretación |
Designación de volumen o secuencia | n. 147 |
520 ## - SUMARIO, ETC. | |
Sumario, etc. | "En esta conversación, Micaela van Muylem —traductora, profesora, escritora y editora— nos cuenta sobre su formación y sus investigaciones en el campo de la interpretación literaria, en especial, con el neerlandés y el alemán. También se refiere a los desafíos que genera la traducción de poesía."<br/> |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
9 (RLIN) | 17794 |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | REVISTA CTPCBA |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
9 (RLIN) | 5739 |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | FORMACIÓN PROFESIONAL |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
9 (RLIN) | 5456 |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | ENTREVISTAS |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
9 (RLIN) | 7910 |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | TRADUCCION LITERARIA |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
9 (RLIN) | 18503 |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | INTERPRETACIÓN LITERARIA |
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL | |
9 (RLIN) | 10131 |
Nombre de persona | Cohen, Susana |
773 ## - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE/ENTRADA DE REGISTRO ANFITRIÓN | |
Número bibliográfico anfitrión | 10140 |
Título | Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 147 |
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas | 1415-5794 |
Encabezamiento principal | Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) |
Lugar, editor y fecha de publicación | CTPCBA Buenos Aires 2020 |
Número de ítem anfitrión | 10501 |
Otro identificador del documento | CTPCBA2020-147_18-21 |
856 ## - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS | |
Identificador Uniforme del Recurso | <a href="http://biblio.traductores.org.ar/documentos/Rev_147-18-21.pdf">http://biblio.traductores.org.ar/documentos/Rev_147-18-21.pdf</a> |
Nombre electrónico | Rev_147-18-21.pdf |
Texto de enlace | Acceso en linea (PDF) |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA) | |
Tipo de ítem Koha | Artículos/Analíticas |
Fuente del sistema de clasificación o colocación | Clasificación decimal universal |
Suprimir en OPAC | No |
No hay ítems disponibles.