Catálogo Bibliográfico

The connected interpreter (Registro nro. 10313)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 01591nas a2200325Ia 4500
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20221117191113.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 220222s2016||||xxu|||||||||||000|0|eng|d
022 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA PUBLICACIONES SERIADAS
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas 1078-6457
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen AR-BaCTP
Lengua de catalogación spa
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente eng
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal H28
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
9 (RLIN) 8838
Nombre de persona Allen, Katharine
245 #4 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título The connected interpreter
Resto del título integrating interpreting and translation into medical missions
Medio Recurso electrónico
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. Alexandria, VA
Nombre del editor, distribuidor, etc. American Translators Association
Fecha de publicación, distribución, etc. november-december 2016
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión p. 12-15
310 ## - PERIODICIDAD ACTUAL
Periodicidad actual Bimonthly
490 ## - MENCIÓN DE SERIE
Designación de volumen o secuencia vol. 45, n. 6
Mención de serie The ATA Chronicle : number 6, volume XLV, November/December 2016
520 ## - SUMARIO, ETC.
Sumario, etc. The story of how professional interpreters were integrated into the planning and execution of a medical mission to Chiapas, Mexico, serves as a budding language access model that is adaptable to missions and disaster response efforts.
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TRADUCCIÓN
9 (RLIN) 7800
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada MEDICINA
9 (RLIN) 6669
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TRADUCCIÓN Y SOCIEDAD
9 (RLIN) 7926
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO
9 (RLIN) 7228
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TRADUCCION ESPECIALIZADA
9 (RLIN) 7901
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada INTERPRETACIÓN
9 (RLIN) 6215
651 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE GEOGRÁFICO
9 (RLIN) 18590
Nombre geográfico MÉXICO
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
9 (RLIN) 18589
Nombre de persona Burns, Julie
773 ## - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE/ENTRADA DE REGISTRO ANFITRIÓN
Número bibliográfico anfitrión 10312
Título The ATA Chronicle, volume XLV, number 6
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas 1078-6457
Encabezamiento principal American Translator Association
Lugar, editor y fecha de publicación Alexandria, VA American Translators Association november-december 2016
Número de ítem anfitrión 10347
Otro identificador del documento ATA-2016-06_12-15
856 ## - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS
Nombre electrónico ATA-Chronicle-ND2016-12-15.pdf
Identificador Uniforme del Recurso <a href="http://biblio.traductores.org.ar/documentos/ATA-Chronicle-ND2016-12-15.pdf">http://biblio.traductores.org.ar/documentos/ATA-Chronicle-ND2016-12-15.pdf</a>
Texto de enlace Acceso en linea (PDF)
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA)
Tipo de ítem Koha Artículos/Analíticas
Fuente del sistema de clasificación o colocación Clasificación decimal universal
Suprimir en OPAC No

No hay ítems disponibles.

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.