Catálogo Bibliográfico

Más de una lengua (Registro nro. 10497)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 01803nam a2200277Ia 4500
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20220725185703.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 220725s2014||||ag |||||||||||000|0|spa|d
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 978-987-719-002-1
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen AR-BaCTP
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal 81’246.3 C273
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Cassin, Barbara
9 (RLIN) 18738
Fechas asociadas al nombre 1947-
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Más de una lengua
246 ## - FORMA VARIANTE DE TÍTULO
Título propio/Titulo breve Plus d'une langue
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. Buenos Aires
Nombre del editor, distribuidor, etc. Fondo de Cultura Económica
Fecha de publicación, distribución, etc. 2014
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 62 p.
Dimensiones 17 x 11 cm.
490 ## - MENCIÓN DE SERIE
Mención de serie Popular
Designación de volumen o secuencia 715
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general Traducción de Vera Waksman.
520 ## - RESUMEN, SUMARIO, ETC.
Resumen, sumario, etc. “Todos nacemos en la lengua o las lenguas que se hablan alrededor nuestro. Pero ¿qué es una lengua ‘materna’? ¿Y qué ocurre cuando se aprende otra? Si cada lengua dibuja un mundo diferente, ¿qué es lo que se dibuja cuando se habla más de una? Hablar varias lenguas equivale a tener varios mundos al alcance. Pasar de una lengua a la otra, aprendiendo, traduciendo, es aventurarse en otra manera de transmitir el sentido. Todas esas maneras, cuando entran en contacto, se enriquecen: comprendemos mejor lo que intentamos decir cuando sabemos que eso se dice de otro modo en otra lengua, con otras palabras, que quizá no dicen exactamente lo mismo. ‘Más de una lengua’ surge de una conferencia de Barbara Cassin dirigida a niños a partir de 10 años y a sus acompañantes. Allí se interroga, desde la filosofía, acerca de temas tan complejos como el significado del ‘logos’ para los griegos, la traducción, las riquezas del bilingüismo, los homónimos y los intraducibles.” [Contratapa]
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada MULTILINGÜISMO
9 (RLIN) 6790
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada ENSAYOS
9 (RLIN) 5407
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada FILOSOFIA DEL LENGUAJE
9 (RLIN) 5706
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada FILOSOFIA
9 (RLIN) 5703
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada LENGUA MATERNA
9 (RLIN) 6412
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
9 (RLIN) 18739
Nombre de persona Waksman, Vera
Fechas asociadas al nombre 1964-
Término indicativo de función/relación trad.
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA)
Tipo de ítem Koha Monografías
Suprimir en OPAC No
Existencias
Estado de retiro Estado de pérdida Fuente del sistema de clasificación o colocación Estado dañado No para préstamo Código de colección Biblioteca de origen Biblioteca actual Ubicación en estantería Fecha de adquisición Número de inventario Total de préstamos Signatura topográfica completa Código de barras Fecha visto por última vez Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
    Clasificación decimal universal     Colección General Biblioteca Bartolomé Mitre Biblioteca Bartolomé Mitre Colección general 25/07/2022 162   81’246.3 C273 162 25/07/2022 25/07/2022 Literatura

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.