Reduced abstractness in Spanish-English translation (Registro nro. 10734)
[ vista simple ]
000 -CABECERA | |
---|---|
campo de control de longitud fija | 03346nas a2200313Ia 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN | |
campo de control | 20230630191418.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL | |
campo de control de longitud fija | 230320s1977 xxctr|||||||||000|0|fre|d |
022 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA PUBLICACIONES SERIADAS | |
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas | 0026-0452 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN | |
Centro catalogador/agencia de origen | AR-BaCTP |
Lengua de catalogación | spa |
Centro/agencia transcriptor | AR-BaCTP |
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA | |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente | eng |
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL | |
Número de la Clasificación Decimal Universal | H 23 |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA | |
9 (RLIN) | 10766 |
Nombre de persona | Espunya, Anna |
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO | |
Título | Reduced abstractness in Spanish-English translation |
Resto del título | the case of property-denoting nouns |
Medio | Recurso electrónico |
246 ## - FORMA VARIANTE DE TÍTULO | |
Título propio/Titulo breve | Meta Translators' Journal |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. | |
Nombre del editor, distribuidor, etc. | Université de Montréal |
Lugar de publicación, distribución, etc. | Montréal |
Fecha de publicación, distribución, etc. | 2020 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA | |
Extensión | p. 440-458 |
310 ## - PERIODICIDAD ACTUAL | |
Periodicidad actual | Cuatrimestral |
490 ## - MENCIÓN DE SERIE | |
Designación de volumen o secuencia | v. 65, n. 2 |
Mención de serie | Meta Volume 65, numéro 2, août 2020 |
520 ## - SUMARIO, ETC. | |
Sumario, etc. | This study proposes an empirical methodology to test the hypothesis that translation from Spanish into English results in reduced abstractness. The semantic area focused upon is the attribution of properties to specific entities by means of abstract nouns. Two levels of abstractness, conceptual and grammatical, are considered. Conceptual abstractness is linked to the referential content of the nouns, while grammatical abstractness involves the reified expression of properties as nouns, as opposed to other word classes. The study classifies the translation correspondences for nouns ending in the suffix -idad in the Spanish novels by Manuel Vázquez Montalbán (1939-2003) Los mares del Sur and Tatuaje. Such property-denoting nouns contribute to the construal of point of view. The methodology combines a quantitative approach with a qualitative, text-analytic selection of relevant items. Results indicate that abstractness is mainly reduced on the grammatical level although instances of diminished conceptual abstractness can also be observed. Compliance with language preferences may be aligning with readability norms affecting the target product, crime fiction, to undo reification of properties (namely explicitation and simplification). The results underscore the need to include semantic parameters in studies of translation tendencies.<br/>A few studies on song translation can be identified, such as Low’s (2003; 2005) Pentathlon Approach and Franzon’s (2005) functional approach. These models of translation offer valuable guidelines on how to treat the lyrics, but what is missing is a systematic and multimodal model of analysis that can be applied to the song in its entirety. Kaindl (2005; 2013) takes into consideration the multimodality of songs, but only focuses on popular music and opera. Acknowledging the lack of substantial research on the interaction between modes, which is typical of stage musicals, this paper focuses on the development of a model of analysis that considers the semiotic complexity of songs. A new approach based on themes will allow for a more holistic view of the song and of its content. |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
9 (RLIN) | 7358 |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | REVISTAS |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
9 (RLIN) | 7910 |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | TRADUCCION LITERARIA |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | METAFORAS |
9 (RLIN) | 6703 |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
9 (RLIN) | 7863 |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | TRADUCCIÓN DEL/AL INGLÉS |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
9 (RLIN) | 18378 |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | INGLÉS - ESPAÑOL |
710 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA | |
9 (RLIN) | 18047 |
Nombre de entidad corporativa o nombre de jurisdicción como elemento de entrada | Universidad de Montréal (Canadá) |
773 ## - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE/ENTRADA DE REGISTRO ANFITRIÓN | |
Número bibliográfico anfitrión | 10726 |
Título | Meta, volume 65, numéro 2 : août 2020 |
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas | 0026-0452 |
Número de ítem anfitrión | 13387 |
Encabezamiento principal | Université de Montréal |
Lugar, editor y fecha de publicación | Montréal, Université de Montréal, 2020 |
Otro identificador del documento | META-65-2_440-458 |
856 ## - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS | |
Identificador Uniforme del Recurso | <a href="https://www.erudit.org/fr/revues/meta/2020-v65-n2-meta05892/1075844ar/">https://www.erudit.org/fr/revues/meta/2020-v65-n2-meta05892/1075844ar/</a> |
Texto de enlace | Acceso en línea |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA) | |
Tipo de ítem Koha | Revistas/Seriadas |
Fuente del sistema de clasificación o colocación | Otra/Esquema de Clasificación Genérico |
Suprimir en OPAC | No |
No hay ítems disponibles.