Dicionario alemán-español y español-alemán de medicina (Registro nro. 1129)
[ vista simple ]
000 -CABECERA | |
---|---|
campo de control de longitud fija | 01577nam a2200253Ia 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN | |
campo de control | 20221029062532.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL | |
campo de control de longitud fija | 210726s1971####sp#|||||#||||#00|#0#spa#d |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN | |
Centro catalogador/agencia de origen | AR-BaCTP |
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA | |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente | spager |
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL | |
Número de la Clasificación Decimal Universal | H DB 61 [038]=134.2=112.2 R858 1971 |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA | |
Nombre de persona | Ruiz Torres, Francisco |
9 (RLIN) | 14573 |
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO | |
Título | Dicionario alemán-español y español-alemán de medicina |
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN | |
Mención de edición | 1a. ed. 2a. reimp. |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. | |
Lugar de publicación, distribución, etc. | Madrid |
Nombre del editor, distribuidor, etc. | Alhambra |
Fecha de publicación, distribución, etc. | 1971 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA | |
Extensión | x, 847 p. |
Otras características físicas | ilus. |
520 ## - RESUMEN, SUMARIO, ETC. | |
Resumen, sumario, etc. | "Esta obra contiene más de 68.000 voces,(...) muchas de estas expresiones médicas han sido explicadas, evitando con ello que se tenga que recurrir a otros diccionarios. En muchas ocaciones huelga la explicación, bien porque se trata de una palabra conocida o porque su similar alemana, tan gráfica, aclara el significado del término latino, muy frecuente el la Medicina alemana. Muchas de estas expresiones van acompañadas de otras sinónimas, que no sólo aclaran la primera, sino que enriquecen el léxico. La extensión de este diccionario nos ha permitido incluir en él cierto número de palabras que, a pesar de no ser médicas, son muy comunes en el lenguaje profesional. También se encuentran en él las abreviaturas más utilizadas en Medicina". |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | ALEMÁN - ESPAÑOL |
9 (RLIN) | 4385 |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | DICCIONARIOS BILINGÜES |
9 (RLIN) | 5254 |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | ESPAÑOL - ALEMÁN |
9 (RLIN) | 5509 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | MEDICINA |
9 (RLIN) | 6669 |
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL | |
Nombre de persona | Vara López, R. |
Término indicativo de función/relación | prol. |
9 (RLIN) | 15452 |
900 ## - DATOS LOCALES, (WINISIS) | |
V 5 Nivel bibliográfico | m |
V 44 Fecha normalizada ISO | 19710101 |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA) | |
Tipo de ítem Koha | Diccionarios |
Estado de retiro | Estado de pérdida | Estado dañado | No para préstamo | Código de colección | Biblioteca de origen | Biblioteca actual | Fecha de adquisición | Signatura topográfica completa | Código de barras | Fecha visto por última vez | Precio válido a partir de | Tipo de ítem Koha |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No para préstamo | OLD | Biblioteca Bartolomé Mitre | Biblioteca Bartolomé Mitre | 27/08/2021 | H DB 61 [038]=134.2=112.2 R858 1971 | 394 | 27/08/2021 | 27/08/2021 | Diccionarios |