Detalles MARC
000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
01435nam a2200277Ia 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20211231062520.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
210726s1997####xxu|||||#||||#00|#0#eng#d |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
AR-BaCTP |
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente |
eng |
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL |
Número de la Clasificación Decimal Universal |
H 050.8:323.32 (764)=111 A76 AAIA 1997 |
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
AATIA |
Resto del título |
Translation and Interpretation Services Directory : 1997 |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Texas |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Austin Area Translators and Interpreters Association |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
1997 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
83 p. |
500 ## - NOTA GENERAL |
Nota general |
incl. ref. |
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO |
Nota de contenido con formato |
a) INTERPRETATION SERVICES: Index of Interpreters, by Language Pair and Type of Interpretation; Interpreter profiles: Agencies, Individuals b) TRANSLATION SERVICES: Index of Translators, by Language Pair and Subject Specializacion; Translator Profiles: A |
520 ## - RESUMEN, SUMARIO, ETC. |
Resumen, sumario, etc. |
The Austin Area Translators and Interpreters Association (AATIA) was formally organized in 1985 to bring translators and interpreters together to share their expertise and experiencies and to promote the recognition of translation and interpretation as professions by the general public. |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
DATOS |
9 (RLIN) |
5166 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
DIRECTORIOS |
9 (RLIN) |
5284 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
ESTADOS UNIDOS |
9 (RLIN) |
5591 |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
INGLÉS |
9 (RLIN) |
6108 |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
INTÉRPRETES |
9 (RLIN) |
6240 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TRADUCTORES |
9 (RLIN) |
8264 |
710 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA |
Nombre de entidad corporativa o nombre de jurisdicción como elemento de entrada |
Austin Area Translators and Interpreters Association |
9 (RLIN) |
16789 |
900 ## - DATOS LOCALES, (WINISIS) |
V 5 Nivel bibliográfico |
m |
V 44 Fecha normalizada ISO |
19970101 |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA) |
Tipo de ítem Koha |
Libros |