Catálogo Bibliográfico

Linguistique et traduction (Registro nro. 1641)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 01410nam a2200265Ia 4500
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20211218062608.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 201120s1976||||be||||||||||||000|0|fre|d
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 2-87009-064-1
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen AR-BaCTP
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal H 81:81'25=133.1 M866l 1976
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Mounin, Georges
9 (RLIN) 13322
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Linguistique et traduction
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. Bruxelles
Nombre del editor, distribuidor, etc. Dessart et Mardaga
Fecha de publicación, distribución, etc. 1976
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 276 p.
490 ## - MENCIÓN DE SERIE
Mención de serie Psychologie et sciences humaines
Designación de volumen o secuencia 60
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general incl. ref.
520 ## - RESUMEN, SUMARIO, ETC.
Resumen, sumario, etc. Ceux qui fon métier de traduire trouveront dans ce livre des ouvertures sur des problèmes pratiques auxquels ils ne peuvent se soustraire. Ceux qui s'intéressent au langage -linguistes, philosophes, psychologues, amateurs de littérature -éprouveront à le lire ce plaisir vivifiant que procure toujours la confrontation des langues après l'arridité des théories formelles. Ces textes ne seront pas moins stimulants pour tous ceux qui font usage du travail des traducteurs, dans les échanges commerciaux, les négociations politiques, l'information scientifique ou, tout simplement, la lecture.
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada LINGUISTICA
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TRADUCCIÓN
9 (RLIN) 7800
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TRADUCCION AUTOMATICA
9 (RLIN) 7806
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada FRANCÉS
9 (RLIN) 5748
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TRADUCCION LITERARIA
9 (RLIN) 7910
900 ## - DATOS LOCALES, (WINISIS)
V 5 Nivel bibliográfico Ma
V 44 Fecha normalizada ISO 19760101
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA)
Tipo de ítem Koha Libros
Suprimir en OPAC No
Existencias
Estado de retiro Estado de pérdida Estado dañado No para préstamo Código de colección Biblioteca de origen Biblioteca actual Fecha de adquisición Total de préstamos Signatura topográfica completa Código de barras Fecha visto por última vez Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
        OLD Biblioteca Bartolomé Mitre Biblioteca Bartolomé Mitre 27/08/2021   H 81:81'25=133.1 M866l 1976 4025 27/08/2021 27/08/2021 Libros

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.