Linguistique et traduction (Registro nro. 1641)
[ vista simple ]
000 -CABECERA | |
---|---|
campo de control de longitud fija | 01410nam a2200265Ia 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN | |
campo de control | 20211218062608.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL | |
campo de control de longitud fija | 201120s1976||||be||||||||||||000|0|fre|d |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO | |
Número Internacional Estándar del Libro | 2-87009-064-1 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN | |
Centro catalogador/agencia de origen | AR-BaCTP |
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL | |
Número de la Clasificación Decimal Universal | H 81:81'25=133.1 M866l 1976 |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA | |
Nombre de persona | Mounin, Georges |
9 (RLIN) | 13322 |
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO | |
Título | Linguistique et traduction |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. | |
Lugar de publicación, distribución, etc. | Bruxelles |
Nombre del editor, distribuidor, etc. | Dessart et Mardaga |
Fecha de publicación, distribución, etc. | 1976 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA | |
Extensión | 276 p. |
490 ## - MENCIÓN DE SERIE | |
Mención de serie | Psychologie et sciences humaines |
Designación de volumen o secuencia | 60 |
500 ## - NOTA GENERAL | |
Nota general | incl. ref. |
520 ## - RESUMEN, SUMARIO, ETC. | |
Resumen, sumario, etc. | Ceux qui fon métier de traduire trouveront dans ce livre des ouvertures sur des problèmes pratiques auxquels ils ne peuvent se soustraire. Ceux qui s'intéressent au langage -linguistes, philosophes, psychologues, amateurs de littérature -éprouveront à le lire ce plaisir vivifiant que procure toujours la confrontation des langues après l'arridité des théories formelles. Ces textes ne seront pas moins stimulants pour tous ceux qui font usage du travail des traducteurs, dans les échanges commerciaux, les négociations politiques, l'information scientifique ou, tout simplement, la lecture. |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | LINGUISTICA |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | TRADUCCIÓN |
9 (RLIN) | 7800 |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | TRADUCCION AUTOMATICA |
9 (RLIN) | 7806 |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | FRANCÉS |
9 (RLIN) | 5748 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | TRADUCCION LITERARIA |
9 (RLIN) | 7910 |
900 ## - DATOS LOCALES, (WINISIS) | |
V 5 Nivel bibliográfico | Ma |
V 44 Fecha normalizada ISO | 19760101 |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA) | |
Tipo de ítem Koha | Libros |
Suprimir en OPAC | No |
Estado de retiro | Estado de pérdida | Estado dañado | No para préstamo | Código de colección | Biblioteca de origen | Biblioteca actual | Fecha de adquisición | Total de préstamos | Signatura topográfica completa | Código de barras | Fecha visto por última vez | Precio válido a partir de | Tipo de ítem Koha |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
OLD | Biblioteca Bartolomé Mitre | Biblioteca Bartolomé Mitre | 27/08/2021 | H 81:81'25=133.1 M866l 1976 | 4025 | 27/08/2021 | 27/08/2021 | Libros |