Catálogo Bibliográfico

Catalán-castellano (Registro nro. 2790)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 01499nam a2200277Ia 4500
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20230504062532.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 201120s2005||||ag#|||||||||||000|0|spa|d
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 950-673-473-9
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente cat
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen AR-BaCTP
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal 811.134.1'36 G589
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona González Capdevila, Gustavo Alberto
9 (RLIN) 17071
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Catalán-castellano
Resto del título ejercicios de traducción automática basados en el modelo de Syntactic Structures.
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. Rosario
Nombre del editor, distribuidor, etc. Universidad Nacional de Rosario
Fecha de publicación, distribución, etc. 2005
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 151 p.
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general incl. ref.
520 ## - RESUMEN, SUMARIO, ETC.
Resumen, sumario, etc. El principal objetivo de esta obra es demostrar la validez de la teoría del análisis sintáctico de Noam Chomsky para el catalán y el castellano, basada en el concepto del árbol y mapa sintáctico que permiten demostrar de una forma visual e intuitiva los principales aspectos de ella. Por otro lado, la gramática transformacional o de traducción automática catalán-castellano también se basa en la estructura tabular de mapa sintáctico utilizada en esta obra, que permite visualizar la conversión de las diferentes estructuras sintácticas del idioma catalán al idioma castellano.
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada CATALÁN - ESPAÑOL
9 (RLIN) 4818
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TRADUCCION AUTOMATICA
9 (RLIN) 7806
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TRADUCCIÓN
9 (RLIN) 7800
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada SINTAXIS
9 (RLIN) 7540
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada SEMÁNTICA
9 (RLIN) 7458
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada GRAMÁTICA
9 (RLIN) 5881
900 ## - DATOS LOCALES, (WINISIS)
V 5 Nivel bibliográfico m
V 44 Fecha normalizada ISO 20050601
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA)
Tipo de ítem Koha Libros
Existencias
Estado de retiro Estado de pérdida Estado dañado No para préstamo Código de colección Biblioteca de origen Biblioteca actual Fecha de adquisición Total de préstamos Signatura topográfica completa Código de barras Fecha visto por última vez Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
        Colección General Biblioteca Bartolomé Mitre Biblioteca Bartolomé Mitre 10/09/2021   811.134.1'36 G589 2290 10/09/2021 10/09/2021 Libros

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.