Traducción literaria (Registro nro. 3930)
[ vista simple ]
000 -CABECERA | |
---|---|
campo de control de longitud fija | 02026nam a2200265Ia 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN | |
campo de control | 20211218062704.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL | |
campo de control de longitud fija | 201120s2001||||sp#|||||||||||000|0|spa|d |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO | |
Número Internacional Estándar del Libro | 84-8444-399-X |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN | |
Centro catalogador/agencia de origen | AR-BaCTP |
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL | |
Número de la Clasificación Decimal Universal | 81 ́255.4 (082.1) I8 26 |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA | |
Nombre de persona | Sabio, José A. |
Término indicativo de función/relación | ed. |
9 (RLIN) | 14597 |
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO | |
Título | Traducción literaria |
Resto del título | (algunas experiencias) |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. | |
Lugar de publicación, distribución, etc. | Granada |
Nombre del editor, distribuidor, etc. | Comares |
Fecha de publicación, distribución, etc. | 2001 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA | |
Extensión | xii, 138 p. |
490 ## - MENCIÓN DE SERIE | |
Mención de serie | Interlingua |
Designación de volumen o secuencia | 26 |
500 ## - NOTA GENERAL | |
Nota general | Inc. ref. |
520 ## - RESUMEN, SUMARIO, ETC. | |
Resumen, sumario, etc. | En este volumen se recogen las conferencias sobre traducción literaria pronunciadas a lo largo del curso 2000/2001 en la Facultad de Traducción «Interpretación de la Universidad de Granada. Como el lector podrá comprobar, se añade al final un apéndice con otras participaciones sobre el mismo asunto que incluimos a modo de complemento. El núcleo del libro procede de la semana cultural celebrada del 2 al 6 de octubre de 2000 con motivo de la inauguración del nuevo curso académico. Abre el libro la conferencia de Rafael Sánchez Lizarralde, presidente de la sección de traductores de la Asociación Colegial de Escritores (ACE), director de la revista Vasos comunicantes y, sobre todo, traductor de Ismaíl Kadaré.quien expuso algunas consideraciones acerca de su experiencia como traductor literario. Entre otras cuestiones, analiza el poco aprecio que la sociedad manifiesta por una actividad que constituye la base de cualquier cultura y reivindica su derecho como individuo a rebelarse contra la invisibilidad social y profesional del traductor, para proponer, finalmente, un cambio de la función socio-cultural de la traducción y, en consecuencia, de la remuneración de quienes la practican. |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | CONFERENCIAS |
9 (RLIN) | 5008 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | SERIES MONOGRAFICAS |
9 (RLIN) | 7474 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | TRADUCCION LITERARIA |
9 (RLIN) | 7910 |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | TRADUCCIÓN POETICA |
9 (RLIN) | 7915 |
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL | |
Nombre de persona | Ruiz, José |
Término indicativo de función/relación | ed. |
9 (RLIN) | 14576 |
900 ## - DATOS LOCALES, (WINISIS) | |
V 5 Nivel bibliográfico | m |
V 44 Fecha normalizada ISO | 20010101 |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA) | |
Tipo de ítem Koha | Monografías |
Estado de retiro | Estado de pérdida | Estado dañado | No para préstamo | Código de colección | Biblioteca de origen | Biblioteca actual | Fecha de adquisición | Total de préstamos | Signatura topográfica completa | Código de barras | Fecha visto por última vez | Precio válido a partir de | Tipo de ítem Koha |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Colección General | Biblioteca Bartolomé Mitre | Biblioteca Bartolomé Mitre | 25/10/2021 | 81 ́255.4 (082.1) I8 26 | 2810 | 25/10/2021 | 25/10/2021 | Monografías |