Detalles MARC
000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
02155nam a2200337Ia 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20230113062523.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
201120s2010||||sp#|||||||||||000|0|spa|d |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
978-84-9927-043-2 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
AR-BaCTP |
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente |
eng |
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL |
Número de la Clasificación Decimal Universal |
81'255 L871 |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
López-Campos Bodineau, R. |
Término indicativo de función/relación |
ed. |
9 (RLIN) |
12597 |
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
Traducción y modernidad |
Resto del título |
textos científicos, jurídicos, económicos y audiovisuales |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Córdoba |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Universidad de Córdoba |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
2010 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
435 p. |
490 ## - MENCIÓN DE SERIE |
Mención de serie |
Nuevos Horizontes. Monografías |
Designación de volumen o secuencia |
20 |
520 ## - RESUMEN, SUMARIO, ETC. |
Resumen, sumario, etc. |
La Universidad de Córdoba ha editado la obra "Traducción y Modernidad. Textos científicos, jurídicos, económicos y audiovisuales" de la que son coordinadores R. López Campos Bodineau, C. Balbuena Torezano y M. Alvarez Jurado. Se trata de un conjunto de 31 trabajos en los que se abordan, desde diferentes ópticas, la problemática que plantea la traducción científico- técnica, la jurídico-económica y la audiovisual, además de un último grupo de consideraciones de carácter metodológico, lexicológico y didáctico. Cuestiones como la traducción en el ámbito médico o la proliferación de anglicismos en los textos franceses y españoles de comunicaciones, la traducción institucional en la UE o en el Parlamento Europeo, el diálogo audiovisual en la traducción para el doblaje, la evaluación de traducciones, el contexto en la traducción o la Traducción Literaria en el Espacio Europeo de Educación Superior son algunos ejemplos de las materias tratadas en la obra. |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
DIDACTICA |
9 (RLIN) |
5269 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
LEXICOGRAFIA |
9 (RLIN) |
6479 |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN |
9 (RLIN) |
6717 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
PARLAMENTO |
9 (RLIN) |
7008 |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL |
9 (RLIN) |
18418 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA |
9 (RLIN) |
7809 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TRADUCCION ECONOMICA |
9 (RLIN) |
7896 |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TRADUCCIÓN JURÍDICA |
9 (RLIN) |
17264 |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TRADUCCIÓN MÉDICA |
9 (RLIN) |
7911 |
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
Alvarez Jurado, Manuela |
Término indicativo de función/relación |
ed. |
9 (RLIN) |
8886 |
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
Balbuena Torezano, C. |
Término indicativo de función/relación |
ed. |
9 (RLIN) |
9140 |
900 ## - DATOS LOCALES, (WINISIS) |
V 5 Nivel bibliográfico |
m |
V 44 Fecha normalizada ISO |
20100101 |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA) |
Tipo de ítem Koha |
Monografías |