Catálogo Bibliográfico

Traducciones de contratos (Registro nro. 4767)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 02275nam a2200373Ia 4500
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20211222153735.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 201120s2019||||ag#|||||||||||000|0|spa|d
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 978-987-86-1995-8
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen AR-BaCTP
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal 347.4(82)=111=134.2 M339tr v.1
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Mariotto, Liliana Bernardita
9 (RLIN) 12821
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Traducciones de contratos
Resto del título inglés-español, español-inglés
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. Buenos Aires
Nombre del editor, distribuidor, etc. Del autor
Fecha de publicación, distribución, etc. 2019
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 254 p.
490 ## - MENCIÓN DE SERIE
Mención de serie Contratos
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general incl. ref.
520 ## - RESUMEN, SUMARIO, ETC.
Resumen, sumario, etc. Esta obra permite analizar contratos en dos lenguas y desde cuatro posiciones: originales pertenecientes a los dos sistemas jurídicos, y traducciones a los dos idiomas. Incluye contratos de: Compraventa (bienes muebles e inmuebles), -Locación (bienes muebles e inmuebles), Leasing, Exención de responsabilidad, Cesión (marca, remuneración y comisiones, derecho y acciones, boleto), Mutuo y Comodato. Presenta además un glosario terminológico contextual para facilitar la localización de términos en el contrato respectivo y su traducción en contexto. Diagramación en espejo, original y traducción en página par e impar, para facilitar el análisis comparativo de los textos. La nueva edición del primer tomo plasma la investigación del CCyCN, cuyos pasos fueron la lectura exhaustiva del código nuevo comentado para extraer terminología y vocabulario y dar cuenta de la eliminación y la incorporación de normas y artículos y de la modificación del articulado, frente a la unificación del Código Civil y el Código de Comercio en el Código Civil y Comercial de la Nación (CCyCN), vigente desde agosto de 2015.
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada ARGENTINA
9 (RLIN) 4502
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada CESION DE MARCA
9 (RLIN) 4848
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada COMERCIO
9 (RLIN) 4964
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada COMMON LAW
9 (RLIN) 4976
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada COMODATO
9 (RLIN) 4977
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada COMPRAVENTA
9 (RLIN) 4989
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada CONTRATOS
9 (RLIN) 5038
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada EDICION BILINGÜE
9 (RLIN) 5341
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada ESPAÑOL-INGLES
9 (RLIN) 18375
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada FORMULARIOS LEGALES
9 (RLIN) 5744
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada INGLES-ESPAÑOL
9 (RLIN) 18378
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada LOCACION
9 (RLIN) 6580
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada MARCAS REGISTRADAS
9 (RLIN) 6638
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada NOVEDADES 2019
9 (RLIN) 6888
900 ## - DATOS LOCALES, (WINISIS)
V 5 Nivel bibliográfico m
V 44 Fecha normalizada ISO 20191101
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA)
Tipo de ítem Koha Monografías
Suprimir en OPAC No
Existencias
Estado de retiro Estado de pérdida Fuente del sistema de clasificación o colocación Estado dañado No para préstamo Código de colección Biblioteca de origen Biblioteca actual Fecha de adquisición Signatura topográfica completa Código de barras Fecha visto por última vez Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha Nota pública
    Clasificación decimal universal   No para préstamo Colección General Biblioteca Bartolomé Mitre Biblioteca Bartolomé Mitre 25/10/2021 347.4(82)=111=134.2 M339tr v.1 4718 14/09/2023 25/10/2021 Monografías v. 2

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.