Catálogo Bibliográfico

Hacia una formación pedagógica en traducción (Registro nro. 5015)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 02089nas a2200301Ia 4500
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20211221062609.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 201120s2000||||ag#|||||||||||000|0|esp|d
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 987-96910-2-4
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen AR-BaCTP
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal 061.3:81 ́25 CTPCBA II 1998
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Candás, Dora Beatriz
9 (RLIN) 9805
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Hacia una formación pedagógica en traducción
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. Buenos Aires
Nombre del editor, distribuidor, etc. Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA
Fecha de publicación, distribución, etc. 2000
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión p.69-78559 p.
490 ## - MENCIÓN DE SERIE
Mención de serie Actas del Segundo Congreso Latinoamericano de traducción e Interpretación
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general 40 ref.
520 ## - SUMARIO, ETC.
Sumario, etc. Nuestro país carece de formación docente en traducción. Los que nos dedicamos a la formación de traductores nos basamos en nuestra experiencia profesional o docente y en nuestras propias lecturas e investigaciones. Muchos de nosotros somos traductores con años de trabajo que volcamos en nuestras clases todo lo adquirido durante nuestra práctica profesional; otros son traductores recibidos hace poco tiempo, que traen el bagaje de todo lo aprendido durante sus años de formación. Creemos que este tipo de docencia -meritoria y valiosa, grcias a la cual todos nosotros aprendimos lo que sabemos- debe ser sistematizada para poder optimizar sus resultados. Por eso, en esta exposición, queremos darles a conocer qué pensamos poner en práctica para formar docentes en la materia.
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada ARGENTINA
9 (RLIN) 4502
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN
9 (RLIN) 5439
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada METODOS PEDAGOGICOS
9 (RLIN) 6718
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN
9 (RLIN) 7704
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Pinto, María Cristina
9 (RLIN) 13970
711 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE DE REUNIÓN
Nombre de congreso/reunión o jurisdicción como elemento de entrada Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación,2
Sede del congreso/Lugar de la reunión Buenos AiresAR
Fecha del congreso o de la firma del tratado 23-25 abril 1998
9 (RLIN) 17436
773 ## - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE/ENTRADA DE REGISTRO ANFITRIÓN
Número bibliográfico anfitrión 4901
Título Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 2
856 ## - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS
Nombre electrónico 01405.pdf
Identificador Uniforme del Recurso <a href="http://biblio.traductores.org.ar/documentos/01405.pdf">http://biblio.traductores.org.ar/documentos/01405.pdf</a>
Texto de enlace Acceso en linea (PDF)
900 ## - ELEMENTOS DE DATOS A LOCAL, LDA (RLIN)
Numeración ANALITICA / ESPAÑOL; TRADU; CONGRESOS
Títulos y otros términos asociados al nombre MC
Fechas asociadas al nombre a
Término indicativo de función/relación amc
Fecha de publicación/de la obra 2000010119980401
-- PRESTAMO
-- es
Calificador de atribución Cfd20041126
Subencabezamiento de forma 01400.jpg
Lenguaje de la obra 01405.pdf
-- AR
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA)
Tipo de ítem Koha Artículos/Analíticas
Existencias
Estado de retiro Estado de pérdida Estado dañado No para préstamo Código de colección Biblioteca de origen Biblioteca actual Fecha de adquisición Total de préstamos Signatura topográfica completa Código de barras Fecha visto por última vez Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
        Colección General Biblioteca Bartolomé Mitre Biblioteca Bartolomé Mitre 19/11/2021   061.3:81 ́25 CTPCBA II 1998 1871-06 19/11/2021 19/11/2021 Artículos/Analíticas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.