Detalles MARC
000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
01734nas a2200289Ia 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20211202195455.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
201120s1995||||ag#|||||||||||000|0|esp|d |
022 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA PUBLICACIONES SERIADAS |
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas |
0327-943X |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
AR-BaCTP |
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL |
Número de la Clasificación Decimal Universal |
H146 |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Panesi, Jorge |
9 (RLIN) |
13716 |
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
El traductor feliz |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Buenos Aires |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
34759 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Otras características físicas |
ilus. |
Extensión |
p.4-7 |
310 ## - PERIODICIDAD ACTUAL |
Periodicidad actual |
Mensual |
490 ## - MENCIÓN DE SERIE |
Designación de volumen o secuencia |
n.9 |
500 ## - NOTA GENERAL |
Nota general |
incl. ref. |
520 ## - SUMARIO, ETC. |
Sumario, etc. |
"Crítica y traducción no son dos miradas separadas sino la misma mirada" afirma Jorge Panesi al evocar la figura de Enrique Pezzoni. Tarea dual que plantea como una lucha cuerpo a cuerpo entre dos lenguas, la traducción resume "la certeza de que dos mundos lingüísticos se expanden (y no solamente porque se comunican)". Advierte que la felicidad era motor fundamental de las actividades de Pezzoni; felicidad que encierra la doble matriz que el mundo de las lenguas impone: desamparo y alegría. Concluye que ambas prácticas, la crítica y la traducción, eran concebidas por Enrique "como actividades agonísticas, pero también de serena autoafirmación". |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
CRITICA LITERARIA |
9 (RLIN) |
5112 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
PEZZONI, ENRIQUE |
9 (RLIN) |
7056 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TESTIMONIOS |
9 (RLIN) |
7746 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TRADUCTORES LITERARIOS |
9 (RLIN) |
8267 |
773 ## - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE/ENTRADA DE REGISTRO ANFITRIÓN |
Número bibliográfico anfitrión |
4908 |
Título |
Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires |
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas |
0327-943X |
856 ## - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS |
Nombre electrónico |
05621.pdf |
Identificador Uniforme del Recurso |
<a href="http://biblio.traductores.org.ar/documentos/05621.pdf">http://biblio.traductores.org.ar/documentos/05621.pdf</a> |
Texto de enlace |
Acceso en linea (PDF) |
900 ## - ELEMENTOS DE DATOS A LOCAL, LDA (RLIN) |
Numeración |
HEMERO / ANALITICA; ESPAÑOL |
Títulos y otros términos asociados al nombre |
S |
Fechas asociadas al nombre |
s |
Término indicativo de función/relación |
as |
Fecha de publicación/de la obra |
19950301 |
-- |
es |
Calificador de atribución |
Cfd20140319 |
Subencabezamiento de forma |
05619.jpg |
Lenguaje de la obra |
05621.pdf |
-- |
AR |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA) |
Tipo de ítem Koha |
Artículos/Analíticas |