Catálogo Bibliográfico

On passing the Federal Court interpreter certification examination (Registro nro. 5448)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 01611nas a2200289Ia 4500
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20221118134939.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 201120s2016||||xxu|||||||||||000|0|eng|d
022 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA PUBLICACIONES SERIADAS
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas 1078-6457
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen AR-BaCTP
Lengua de catalogación spa
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal H28
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Jenner, Judy
9 (RLIN) 12059
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título On passing the Federal Court interpreter certification examination
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. Alexandria, VA
Nombre del editor, distribuidor, etc. American Translator Association
Fecha de publicación, distribución, etc. march-april 2016
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión p.27
310 ## - PERIODICIDAD ACTUAL
Periodicidad actual Bimonthly
490 ## - MENCIÓN DE SERIE
Designación de volumen o secuencia vol. 45, n. 2
Mención de serie The ATA Chronicle : number 2, volume XLV, Mar/Apr 2016
520 ## - SUMARIO, ETC.
Sumario, etc. In February 2014, I wrote about a subject that I had hoped I would not have to address: the experience of not passing the Federal Court Interpreter Certification Examination (FCICE) for Spanish. Well, after retaking the exam last year, I'm happy to report that I passed. I was very open about writing about my failed first attempt, and now I can present you with some thoughts on passing the exam.
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada ESPANOL
9 (RLIN) 5508
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada ESTADOS UNIDOS
9 (RLIN) 5591
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada EXAMEN
9 (RLIN) 5651
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada INTÉRPRETES JURÍDICOS
9 (RLIN) 6243
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TRIBUNALES
9 (RLIN) 8302
773 ## - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE/ENTRADA DE REGISTRO ANFITRIÓN
Número bibliográfico anfitrión 10405
Título The ATA Chronicle, volume XLV, number 2
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas 1078-6457
Lugar, editor y fecha de publicación Alexandria, VA, American Translators Association-mar/apr 2016
Encabezamiento principal American Translator Association
Número de ítem anfitrión 10634
Otro identificador del documento ATA-2016-02-27
856 ## - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS
Nombre electrónico ATA-Chronicle-2016-2-27.pdf
Identificador Uniforme del Recurso <a href="http://biblio.traductores.org.ar/documentos/ATA-Chronicle-2016-2-27.pdf">http://biblio.traductores.org.ar/documentos/ATA-Chronicle-2016-2-27.pdf</a>
Texto de enlace Acceso en linea (PDF)
900 ## - ELEMENTOS DE DATOS A LOCAL, LDA (RLIN)
Numeración HEMERO / ANALITICA; INGLES; INTERPRE; DIGITAL
Títulos y otros términos asociados al nombre S
Fechas asociadas al nombre s
Término indicativo de función/relación as
Fecha de publicación/de la obra 20160301
Calificador de atribución Cfd20180105
Subencabezamiento de forma 07183.jpg
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA)
Tipo de ítem Koha Artículos/Analíticas
Fuente del sistema de clasificación o colocación Clasificación decimal universal
Suprimir en OPAC No
Existencias
Estado de retiro Estado de pérdida Estado dañado No para préstamo Código de colección Biblioteca de origen Biblioteca actual Fecha de adquisición Total de préstamos Signatura topográfica completa Fecha visto por última vez Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
        Colección General Biblioteca Bartolomé Mitre Biblioteca Bartolomé Mitre 19/11/2021   H28 19/11/2021 19/11/2021 Artículos/Analíticas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.