Detalles MARC
000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
02902nas a2200361Ia 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20220706062534.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
201120s2016||||ag#|||||||||||000|0|esp|d |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
978-987-1763-2-07 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
AR-BaCTP |
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL |
Número de la Clasificación Decimal Universal |
061.3:81'25 CTPCBA 2016 |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Arrés, Eugenia |
9 (RLIN) |
9045 |
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
Videojuegos |
Resto del título |
neologismos, innovación y cultura de masas |
Medio |
CD-ROM |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Buenos Aires |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
2016 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
12 p. |
490 ## - MENCIÓN DE SERIE |
Mención de serie |
Actas. VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación |
500 ## - NOTA GENERAL |
Nota general |
incl. ref. |
520 ## - SUMARIO, ETC. |
Sumario, etc. |
En los últimos años, hemos sido testigos del reconocimiento del videojuego como un elemento propio de la industria cultural en diversos países. No cabe duda de que no es solo un formato de ocio que genera una gran cantidad de puestos de trabajo, contenido e ingresos en el sector audiovisual; la calidad de sus guiones e historias, la diversidad de géneros y experiencias de usuario, el crecimiento de una "audiencia-comunidad" y la introducción de tecnologías como la realidad virtual no pueden dejarnos indiferentes. Como lingüistas, es de gran interés conocer las nuevas tendencias de un sector que ha cambiado la forma de emitir y consumir comunicación. Para ello, hablaremos de los profesionales y la audiencia del sector de los videojuegos que, debido a sus nuevas competencias, se alejan de la sociolingüística tradicional y elaboran un lenguaje propio, vivo y en constante cambio; de los nuevos formatos resultado de la innovación tecnológica, con sus ventajas y sus restricciones; y de cómo estos productos audiovisuales han creado una cultura de masas de la que surgen nuevos productos en papel, digitales y audiovisuales relacionados (transmedia), servicios (programas de televisión o canales de vídeo en Internet), hardware y periféricos, eventos y publicaciones (profesionales y académicas). |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
FORMACIÓN PROFESIONAL |
9 (RLIN) |
5739 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
LABOR PROFESIONAL |
9 (RLIN) |
6378 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
LENGUAJE DE CADA ESPECIALIDAD |
9 (RLIN) |
6425 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
MATERIAL AUDIOVISUAL |
9 (RLIN) |
6653 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
MEDIOS AUDIOVISUALES |
9 (RLIN) |
6676 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TECNOLOGIA |
9 (RLIN) |
7672 |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TRADUCCIÓN DE MEDIOS AUDIOVISUALES |
9 (RLIN) |
7825 |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TRADUCCIÓN Y SOCIEDAD |
9 (RLIN) |
7926 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
VIDEOJUEGOS |
9 (RLIN) |
8458 |
710 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA |
Nombre de entidad corporativa o nombre de jurisdicción como elemento de entrada |
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) |
9 (RLIN) |
17391 |
711 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE DE REUNIÓN |
Nombre de congreso/reunión o jurisdicción como elemento de entrada |
Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 6 |
Sede del congreso/Lugar de la reunión |
Buenos AiresAR |
Fecha del congreso o de la firma del tratado |
21-24 abril de 2016 |
9 (RLIN) |
17595 |
773 ## - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE/ENTRADA DE REGISTRO ANFITRIÓN |
Número bibliográfico anfitrión |
4912 |
Título |
Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 6 |
856 ## - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS |
Nombre electrónico |
07398.pdf |
Identificador Uniforme del Recurso |
<a href="http://biblio.traductores.org.ar/documentos/07398.pdf">http://biblio.traductores.org.ar/documentos/07398.pdf</a> |
Texto de enlace |
Acceso en linea (PDF) |
900 ## - ELEMENTOS DE DATOS A LOCAL, LDA (RLIN) |
Numeración |
CD / CONGRESOS; TRADU; LENGUA; ANALITICA; INGLES; ESPANOL |
Títulos y otros términos asociados al nombre |
MC |
Fechas asociadas al nombre |
a |
Término indicativo de función/relación |
amc |
Fecha de publicación/de la obra |
2016042420160401 |
-- |
es |
Calificador de atribución |
Cfd20180926 |
Subencabezamiento de forma |
06547.jpg |
Lenguaje de la obra |
07398.pdf |
-- |
AR |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA) |
Tipo de ítem Koha |
Artículos/Analíticas |