Catálogo Bibliográfico

Cuando el desconocimiento agravia [Editorial] (Registro nro. 6676)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 02148nas a2200313Ia 4500
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20220920193917.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 201120s2001||||ag#|||||||||||000|0|spa|d
022 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA PUBLICACIONES SERIADAS
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas 1514-5794
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen AR-BaCTP
Lengua de catalogación spa
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal H130
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Cuando el desconocimiento agravia [Editorial]
Medio Recurso electrónico
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. Buenos Aires
Nombre del editor, distribuidor, etc. CTPCBA
Fecha de publicación, distribución, etc. 2001
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión p.5-6
310 ## - PERIODICIDAD ACTUAL
Periodicidad actual Mensual
490 ## - MENCIÓN DE SERIE
Designación de volumen o secuencia n.51
Mención de serie Traducción y literatura; n.51
520 ## - SUMARIO, ETC.
Sumario, etc. El pasado domingo 15 de julio los traductores... todos: públicos, literarios, técnicos y científicos, asomamos a un día de descanso de una manera muy particular. Nuestro reclamo por un reconocimiento social parecía haber sido escuchado. Pero rápidamente la lectura nos ubicó frente a una realidad más cercana al agravio que al elogio. Varias páginas de la Revista La Nación nos empezaban a dejar un sabor muy amargo. Ya desde su título la confusión benefició a quienes jamás podrán o querrán entender quiénes somos los traductores. OFICIOS: Traductores: la legión oculta, fue la mejor introducción que encontraron para presentarnos en sociedad. Leímos luego la remanida y poco acertada alusión del traductor como traidor, realizando un análisis, en absoluto ajustado al respeto que como profesional se merece un traductor, que sólo puede estar unido a quien realiza un oficio por la excelsa dignidad de su trabajo.
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada ARGENTINA
9 (RLIN) 4502
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada EDITORIAL
9 (RLIN) 5349
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada RECONOCIMIENTO DE LA PROFESION
9 (RLIN) 7281
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada REVISTA CTPCBA
9 (RLIN) 17794
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada REVISTA CTPCBA
9 (RLIN) 17794
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada STATUS DEL TRADUCTOR
9 (RLIN) 7607
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TRADUCTORES
9 (RLIN) 8264
710 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA
Nombre de entidad corporativa o nombre de jurisdicción como elemento de entrada CTPCBA. Consejo Directivo
9 (RLIN) 17355
773 ## - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE/ENTRADA DE REGISTRO ANFITRIÓN
Número bibliográfico anfitrión 10551
Título Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 51
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas 1514-5794
Lugar, editor y fecha de publicación Buenos Aires: CTPCBA, 2001
Encabezamiento principal CTPCBA
Otro identificador del documento CTPCBA2001-51-5-6
Número de ítem anfitrión 12775
856 ## - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS
Nombre electrónico 01230.pdf
Identificador Uniforme del Recurso <a href="http://biblio.traductores.org.ar/documentos/01230.pdf">http://biblio.traductores.org.ar/documentos/01230.pdf</a>
Texto de enlace Acceso en linea (PDF)
900 ## - ELEMENTOS DE DATOS A LOCAL, LDA (RLIN)
Numeración HEMERO / ANALITICA; ESPAÑOL; TRADU
Títulos y otros términos asociados al nombre S
Fechas asociadas al nombre s
Término indicativo de función/relación as
Fecha de publicación/de la obra 20010801
Calificador de atribución Cfd20080711
Subencabezamiento de forma 01229.jpg
Lenguaje de la obra 01230.pdf
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA)
Tipo de ítem Koha Artículos/Analíticas
Fuente del sistema de clasificación o colocación Clasificación decimal universal
Suprimir en OPAC No
Existencias
Estado de retiro Estado de pérdida Estado dañado No para préstamo Código de colección Biblioteca de origen Biblioteca actual Fecha de adquisición Total de préstamos Signatura topográfica completa Fecha visto por última vez Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
        Colección General Biblioteca Bartolomé Mitre Biblioteca Bartolomé Mitre 29/11/2021   H130 29/11/2021 29/11/2021 Artículos/Analíticas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.