Catálogo Bibliográfico

"El conjuro, subtítulos de terror" (Registro nro. 7810)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 01916nas a2200325Ia 4500
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20221115143713.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 201120s2013||||ag#|||||||||||000|0|spa|d
022 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA PUBLICACIONES SERIADAS
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas 2314-1301
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen AR-BaCTP
Lengua de catalogación spa
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal H 130
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Costa, Mariana
9 (RLIN) 10235
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título "El conjuro, subtítulos de terror"
Medio Recurso electrónico
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. Buenos Aires
Nombre del editor, distribuidor, etc. Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Fecha de publicación, distribución, etc. septiembre-noviembre 2013
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión p. 51-54
Otras características físicas ilus.
310 ## - PERIODICIDAD ACTUAL
Periodicidad actual Trimestral
490 ## - MENCIÓN DE SERIE
Designación de volumen o secuencia n.119
Mención de serie La traducción jurídica, un desafío permanente
520 ## - SUMARIO, ETC.
Sumario, etc. Los autores de esta nota explican que, si bien se siguen estrenando películas y la industria del cine continúa creciendo, la calidad de los subtítulos deja mucho que desear. La cantidad de errores y malas traducciones en la mayoría de los subtitulados de películas en lengua extranjera vertidas al español es resultado de la falta de profesionales idóneos al frente de este tipo de trabajo, una actividad que es una especialización de la traducción.
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada CINE
9 (RLIN) 4902
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada ERROR EN LA TRADUCCIÓN
9 (RLIN) 5467
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada SUBTITULADO
9 (RLIN) 7619
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TRADUCCIÓN DE MEDIOS AUDIOVISUALES
9 (RLIN) 7825
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TRADUCCIÓN DE PELÍCULAS
9 (RLIN) 7833
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Gracia, María Soledad
9 (RLIN) 11566
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Santilli, Damián
9 (RLIN) 14733
710 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA
Nombre de entidad corporativa o nombre de jurisdicción como elemento de entrada CTPCBA. Comisión de Artes Audiovisuales
9 (RLIN) 17713
773 ## - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE/ENTRADA DE REGISTRO ANFITRIÓN
Número bibliográfico anfitrión 10437
Título Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 119
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas 2314-1301
Lugar, editor y fecha de publicación Buenos Aires: CTPCBA, 2013
Encabezamiento principal Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
Otro identificador del documento CTPCBA2013-119-
Número de ítem anfitrión 11433
856 ## - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS
Nombre electrónico 05518.pdf
Identificador Uniforme del Recurso <a href="http://biblio.traductores.org.ar/documentos/05518.pdf">http://biblio.traductores.org.ar/documentos/05518.pdf</a>
Texto de enlace Acceso en linea (PDF)
900 ## - ELEMENTOS DE DATOS A LOCAL, LDA (RLIN)
Numeración HEMERO / ANALITICA; ESPAÑOL; TRADU
Títulos y otros términos asociados al nombre S
Fechas asociadas al nombre a
Término indicativo de función/relación as
Fecha de publicación/de la obra 20131101
Calificador de atribución Cfd20140123
Subencabezamiento de forma 05498.jpg
Lenguaje de la obra 05518.pdf
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA)
Tipo de ítem Koha Artículos/Analíticas
Fuente del sistema de clasificación o colocación Clasificación decimal universal
Suprimir en OPAC No
Existencias
Estado de retiro Estado de pérdida Estado dañado No para préstamo Código de colección Biblioteca de origen Biblioteca actual Fecha de adquisición Total de préstamos Signatura topográfica completa Fecha visto por última vez Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
        Colección General Biblioteca Bartolomé Mitre Biblioteca Bartolomé Mitre 29/11/2021   H 130 29/11/2021 29/11/2021 Artículos/Analíticas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.