Detalles MARC
000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
02180nas a2200301Ia 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20211216062537.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
201120s2013||||be#|||||||||||000|0|eng|d |
022 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA PUBLICACIONES SERIADAS |
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas |
0521-9744 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
AR-BaCTP |
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL |
Número de la Clasificación Decimal Universal |
H17 |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Jiang, Hong |
9 (RLIN) |
12068 |
245 #4 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
The ethical positioning of the interpreter |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Sint-Amandsberg |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Fédération Internationale des Traducteurs |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
april-june 2013 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
p. 209-223 |
490 ## - MENCIÓN DE SERIE |
Designación de volumen o secuencia |
vol.59n.2 |
500 ## - NOTA GENERAL |
Nota general |
incl. ref. |
520 ## - SUMARIO, ETC. |
Sumario, etc. |
As a participant in interpersonal communications, the interpreter is subject to a number of different and sometimes conflicting ethical constraints. It may be argued that the interpreter negotiates between three main ethical spheres: that of the professions they provide interpreting service to, that of the interpreting profession, and the personal ethics of the interpreter himself. This article compares the ways translators and interpreters define their ethical positions in terms of paratexts and framing. The author argues that while paratexts are not available for the interpreter to define and delimit his ethical position, there are other factors that effectively frame this position. These factors are either controlled by the interpreter himself, encoded in the codes of his professional association or stipulated by the regulations of the profession that he provides interpreting service to. By examining how such factors intersect, the author believes that it is ultimately personal ethics that prevail in the ethical positioning of the interpreter. From such an understanding the article seeks in particular to define the ways in which an interpreter frames her personal ethical position in the interpreting setting. |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
CHINO |
9 (RLIN) |
4866 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
ETICA PERSONAL |
9 (RLIN) |
5626 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
ETICA PROFESIONAL |
9 (RLIN) |
5627 |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
INTÉRPRETES |
9 (RLIN) |
6240 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
PARATEXTO |
9 (RLIN) |
7005 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
SERVICIOS DE INTERPRETACION |
9 (RLIN) |
7477 |
710 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA |
Nombre de entidad corporativa o nombre de jurisdicción como elemento de entrada |
The Hong Kong Polytechnic University |
9 (RLIN) |
18322 |
773 ## - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE/ENTRADA DE REGISTRO ANFITRIÓN |
Número bibliográfico anfitrión |
4987 |
Título |
Babel |
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas |
0521-9744 |
900 ## - ELEMENTOS DE DATOS A LOCAL, LDA (RLIN) |
Numeración |
HEMERO / ANALITICA; TRADU; INGLES; CHINO |
Títulos y otros términos asociados al nombre |
S |
Fechas asociadas al nombre |
s |
Término indicativo de función/relación |
as |
Fecha de publicación/de la obra |
20130401 |
-- |
en |
Calificador de atribución |
Cfd20130827 |
Subencabezamiento de forma |
06144.jpg |
-- |
BE |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA) |
Tipo de ítem Koha |
Artículos/Analíticas |