La traducción feminista como instrumento de difusión del discurso reinvindicativo de Rosalía Castro
Tipo de material: Recurso continuoSeries Género, lenguaje y traducción : actas del Primer Seminario Internacional sobre Género y Lenguaje (El género de la traducción-la traducción del género) : Valencia 16-18 octubre 2002 ; 1Detalles de publicación: Valencia : Universitat de ValènciaGeneralitat Valenciana. Conselleria de Benestar Social , 2003Descripción: p.348-363ISBN:- 84-370-5730-2
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'25:141.72=134.2=111 S59 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 2278-30 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
81'25:141.72=134.2=111 S59 Imaging japanese women as women as settlers in Manchuria in the 1930s and 1940s | 81'25:141.72=134.2=111 S59 Introducción | 81'25:141.72=134.2=111 S59 Investigating gender-related linguistic features in translation | 81'25:141.72=134.2=111 S59 La traducción feminista como instrumento de difusión del discurso reinvindicativo de Rosalía Castro | 81'25:141.72=134.2=111 S59 Language, gender and sexuality | 81'25:141.72=134.2=111 S59 Mis influencias y mi manera de aproximarme a la literatura | 81'25:141.72=134.2=111 S59 Mujer y cultura |
Inc. ref.
"Rosarlía Castro está considerada una de las escritoras más relevantes en el panorama de las Letras Gallegas y Españolas. Sin embargo, desde hace poco tiempo se viene descubriendo una faceta menos conocida, y no por ello menos importante, la de una Rosalía feminista, consciente de la condición inferior de la mujer en una época en la que predominaba el modelo "ángel del hogar", y valientemente denunciadora de esta discriminación, especialmente en el ámbito cultural, rechazando la supuesta superioridad intelectual masculina..."
No hay comentarios en este titulo.