La problemática que atraviesan los traductores públicos en el Brasil [Recurso electrónico]
Tipo de material:
- 1415-5794
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Bartolomé Mitre | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | CTPCBA2021-151_30-32 |
El panorama de la traducción profesional en el Brasil es complejo. No existe una colegiación como en la Argentina, tampoco la carrera de Traductor Público, pero las exigencias para poder trabajar oficialmente eran muy altas para los colegas brasileños. Sin embargo, en marzo de 2021, el Poder Ejecutivo dictó una medida provisoria, luego aprobada por el Congreso, que permite trabajar como traductor público a todo aquel que demuestre ser «idóneo» en la lengua a la cual o de la cual va a traducir. Esto también implica una disminución importante en los requisitos para ser un profesional de la traducción.
No hay comentarios en este titulo.