Catálogo Bibliográfico
Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

Terminología español-inglés en el área legal

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: spaeng Detalles de publicación: Ohio : South-Western Publishing , 1982Descripción: xi; 146 p. ilusISBN:
  • 0-538-22681-1
Otro título:
  • spanish-english legal terminology
Tema(s): Resumen: This book is a guide designed to assist translators. The guiding principle employed throughout is that complex legal terms cannot be translated in solation. Rather, the context is all-important. Thus, illustrative phrases or sentences are provided to exemplify each term.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Diccionarios Diccionarios Biblioteca Bartolomé Mitre OLD H DB 34(038)=134.2=111 V365 1982 (Navegar estantería(Abre debajo)) No para préstamo 3210
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: OLD Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
H DB 34[038] 134.2=111 C111 v.1 1990/DB 34[038] 134.2=111 C111 v.2 1990 Diccionario jurídico inglés-español, español-inglés H DB 34[038] 134.2=111 C111 v.1 1990/DB 34[038] 134.2=111 C111 v.2 1990 Diccionario jurídico inglés-español, español-inglés H DB 34[038] 134.2=111 R532d 1955 Diccionario de términos legales español-inglés e inglés-español H DB 34(038)=134.2=111 V365 1982 Terminología español-inglés en el área legal H DB 34+657(038)=111=134.2 C128 1962 Compendio de términos y palabras legales y de contabilidad de español al inglés H DB 34:6:629 =111=134.2 M589 1993 The interpreter's companion H DB 368 [038]=111=134.2 v851 Vocabulario de seguros y reaseguros inglés - castellano

This book is a guide designed to assist translators. The guiding principle employed throughout is that complex legal terms cannot be translated in solation. Rather, the context is all-important. Thus, illustrative phrases or sentences are provided to exemplify each term.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.