Teaching translation and interpreting training, talent and experience
Tipo de material:
TextoDetalles de publicación: Amsterdam John Benjamins Publishing Company 1992Descripción: 343ISBN: - 90-272-2097-2
| Imagen de cubierta | Tipo de ítem | Biblioteca actual | Biblioteca de origen | Colección | Ubicación en estantería | Signatura topográfica | Materiales especificados | Info Vol | URL | Copia número | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | Prioridad de la cola de reserva de ejemplar | Reservas para cursos | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros
|
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 82.03 [07] =20 D695 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 1328 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías,Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
| 82 (73) (09) =111 B272n Notes on american literature from colonial times to the twentieth century with a brief anthology | 820 [73]-31 =60 G569p La princesa prometida | 820-1=945.11 H43 Martín Fierro | 82.03 [07] =20 D695 Teaching translation and interpreting training, talent and experience | 820-34 J233a El árbol del conocimiento | 82-1 (82) ZOR Ej. 1 La soledad compartida | 82-1 (82) ZOR Ej. 2 La soledad compartida |
This volume comprises selected papers from a lively conference on the state of the art in translator and interpreter training. Topics range from culture specific problems [in Iran, South Africa and Canada, for instance] to today's internationalization of the profession. The book is brim-full of teaching ideas and strategies: problems of assessment, teaching translators to be professional and business oriented, using cognitive methods, terminology management, technical translation, literary translation, theory and practice, simultaneus/consecutive interpreting, subtitling and many other related topics.
No hay comentarios en este titulo.