Corán. El noble Corán : y su traducción : comentario en lengua española
Tipo de material:
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 297.18=411.16=134.2 N665 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 4016 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
22=134.2=111 N889 Biblia N. T. Español-Inglés. El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo | 22=134.3=111 N859 Biblia. Novo Testamento portugués e inglés | 296.72 134.2=411.16 E28 Majzor para Rosh Hashana y Iom Kipur | 297.18=411.16=134.2 N665 Corán. El noble Corán y su traducción : comentario en lengua española | 3(038) OSO Diccionario de ciencias jurídicas, políticas y sociales | 305:81'25=111 KON Gender, sex and translation the manipulation of identities | 305:81'322.65(082.1) FRA Género, lenguas y discursos |
.
Impreso bajo la supervisión de la Agencia de Impresiones, Investigación Científica y Publicaciones del Ministerio de Asuntos Islámicos, Awqaf, Da'wa e Irshad. Riyadh, Reino de Arabia Saudita.
"(...) Es beneplácito del Príncipe Walid bin Talal bin Abdul Aziz, quien participa activamente en la distribución de la traducción del Sagrado Corán al idioma español, la impresión y distribución de la traducción del texto del Sagrado Corán a los idiomas Persas, Sindiah, Hawsa, Inglés, Indonesio y Chino, y por consiguiente indica al Ministro de Asuntos Islámicos el doctor Saleh bin Abdul Aziz bin Muhammad Al Sheij, que Allah le guarde, se implemente este deseo acorde a las traducciones aprobadas con anterioridad en el Centro Rey Fahd bin Abdul Aziz para la impresión y distribución del Sagrado Corán en la santa ciudad de Medina".
No hay comentarios en este titulo.