Dictionnaire aeronautique : thématique et illustréDictionary of aeronautics : illustrated and thematic
Tipo de material:
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | DB 629.73 [038]=133.1=111 B635 (Navegar estantería(Abre debajo)) | No para préstamo | 1716 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
DB 629.5 (038)=111=134.2 S17 Ej.1 / DB 629.5 (038)=111=134.2 S17 Ej.2 / DB 629.5 (038)=111=134.2 S17 Ej.3 ¿Qué significa esta bendita palabra? diccionario empírico técnico inglés-español, español-inglés | DB 629.5 (038)=111=134.2 S17 Ej.1 / DB 629.5 (038)=111=134.2 S17 Ej.2 / DB 629.5 (038)=111=134.2 S17 Ej.3 ¿Qué significa esta bendita palabra? diccionario empírico técnico inglés-español, español-inglés | DB 629.5 [038]=134.2 =111 S12 Diccionario técnico marítimo inglés-español, español-inglés | DB 629.73 [038]=133.1=111 B635 Dictionnaire aeronautique thématique et illustréDictionary of aeronautics : illustrated and thematic | DB 629.73(038) =111=134.2. D451 Manual para traducciones aeronáuticas [Glosario aeronáutico ingles-español] | DB 63 [038] 111=134.2 P415 2da. ed. Diccionario bilingüe de términos de interés para las ciencias agropecuarias, animales y veterinarias inglés-español, español-inglés | DB 63 [038] 134.2=111 B239 Diccionario de las ciencias agropecuarias |
Ce dictionnaire se veut avant tout un outil pratique, clair et convivial, visant à permettre à tout utilisateur de trouver rapidement une traduction claire et fiable du terme recherché. La validité et l ́authenticité des termes employés dans les deux langues sont garanties par leur emploi effectif dans les revues aéronautiques contemporaines rédigées en français et en anglais, ainsi que par la relecture des divers chapitres par des spécialistes incontestés dont la langue maternelle est soit le français soit l ́anglais.
No hay comentarios en este titulo.