Introducción a la traducción audiovisual
Tipo de material:
- 978-84-8371-761-5
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'255.2 : 659.3 (07) M366i (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 3786 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
81'255.2 : 001.4 A65 Traducción y terminología científica en Cuba Estado actual y algunas perspectivas | 81'255.2 : 34 =111 M833 Translation and the law | 81.255.2 : 34 =133.1 G284 Langage du droit et traduction Essais de jurilinguistique | 81'255.2 : 659.3 (07) M366i Introducción a la traducción audiovisual | 81'255.2 : 659.3 B456 La traducción audiovisual análisis práctico de la traducción para los medios audiovisuales e introducción a la teoría de la traducción filológica. | 81'255.2 : 659.3 D543 La traducción audiovisual el subtitulado | 81'255.2 : 659.3 D543f Fast forwarding with audiovisual translation |
incl. ref.
Parte 1. Teoría: UNIDAD 1. Sobre traducción y traducción audiovisual; UNIDAD 2. Introducción a las modalidades de traducción audiovisual; UNIDAD 3. Introducción al doblaje; UNIDAD 4. Introducción a la subtitulación; UNIDAD 5. Introducción a la accesibilidad; UNIDAD 6. Introducción a la localización de videojuegos. Parte 2. Práctica: Justificación y progresión de los materiales de las sesiones prácticas; UNIDAD 7. Voces superpuestas; UNIDAD 8. Doblaje; UNIDAD 9. Subtitulación; UNIDAD 10. Accesibilidad.
No hay comentarios en este titulo.