Tema 2 : La traducción y el desarrollo económico y social: sociedad y traducción
Tipo de material: Recurso continuoSeries ; n.1Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresMinisterio de Educación y Justicia de la NaciónUniversidad de Buenos Aires. Facultad de DerechoUniversidad de Buenos Aires. Facultad de Ciencias SocialesColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires , 33848Descripción: p. 5ISSN:- 0327-943X
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H146 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
Idioma sobre el que se efectuó el estudio: INGLÉS (aplicable a otros). Este trabajo es una sugerencia fundamentada en observaciones diarias de material bibliográfico de uso corriente (periódicos, revistas, colaboraciones científicas y técnicas, etc.)
En esta ponencia la autora propone la creación de una Comisión Interprovincial de Traductores que asesore a los medios de publicación masiva sobre los equivalentes en español de palabras de origen extranjero. Además, hace hincapié en mantener contacto con colegas o instituciones dedicadas a la traducción a nivel latinoamericano para fomentar una accionar conjunto de preservación de la lengua española.
No hay comentarios en este titulo.