Catálogo Bibliográfico
Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

Escritura y traducción : observar lo propio como si fuera ajeno

Por: Tipo de material: Recurso continuoRecurso continuoSeries ; n.13Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires , Jul.1995Descripción: ilus. p.10-13ISSN:
  • 0327-943X
Tema(s): Recursos en línea:
Contenidos:
Ponencia presentada en el marco de la mesa redonda "Autores que traducen" que organizó el Colegio en la Feria del Libro y en Villa Ocampo con la participación de la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Mar del Plata.
En: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresResumen: Jorge Torres Zavaleta cuenta en esta ponencia su experiencia de autor traducido y colaborador de su traductor, al inglés, en este caso. Esta situación particular ayuda, afirma, para observar mejor el proceso de escritura, su funcionamiento y sus eventuales modificaciones. La traducción, concluye, arroja luz, en muchos casos, sobre lo que el propio autor muchas veces no puede ver en su creación.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Artículos/Analíticas Artículos/Analíticas Biblioteca Bartolomé Mitre Colección General H146 (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible

Ponencia presentada en el marco de la mesa redonda "Autores que traducen" que organizó el Colegio en la Feria del Libro y en Villa Ocampo con la participación de la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Mar del Plata.

Jorge Torres Zavaleta cuenta en esta ponencia su experiencia de autor traducido y colaborador de su traductor, al inglés, en este caso. Esta situación particular ayuda, afirma, para observar mejor el proceso de escritura, su funcionamiento y sus eventuales modificaciones. La traducción, concluye, arroja luz, en muchos casos, sobre lo que el propio autor muchas veces no puede ver en su creación.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.