Catálogo Bibliográfico
Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

Qué es "Tochis" : el arte de la transliteración

Por: Colaborador(es): Tipo de material: Recurso continuoRecurso continuoSeries Actas del Tercer Congreso Latinoamericano de traducción e InterpretaciónDetalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBAColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresEdición: 2001Descripción: p.121-126486 pISBN:
  • 987-96910-6-7
Tema(s): Recursos en línea: En: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 3Resumen: Hace ya 28 años que estoy en el oficio editorial. Soy correctora de pruebas, editora de textos, lectora técnica y revisora de traducciones. Qué es una lector técnico?, es realmente una extraña conjunción de palabras. No alude, sin embargo, a ningún artilugio informático, como "lectora de cédes", por ejemplo, sino a una práctica común en las editoriales. Cuando una persona escribe un libro, suele llevar varias copias a distintas editoriales para interesarlos en la publicación. En la editorial entregan estas copias a personas que las leen y elaboran un informe: se resume el contenido y se evalúa el texto: sus valore intrínsecos, el público al que esta dirigido, su adecuación o no con respecto al catálogo de la editorial. El mismo trabajo se hace con los libros ya publicados en otros países, tanto en castellano como en otros idiomas. En este último caso, se agregan eventuales problemas de la traducción. Lo ideal es poder prevenirlos, y un buen lector técnico puede dar algunas pistas para lograrlo.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras
Artículos/Analíticas Artículos/Analíticas Biblioteca Bartolomé Mitre Colección General 061.3:81 ́25 CTPCBA III 2001 v.2 (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible v.22 v. 2108-11

Hace ya 28 años que estoy en el oficio editorial. Soy correctora de pruebas, editora de textos, lectora técnica y revisora de traducciones. Qué es una lector técnico?, es realmente una extraña conjunción de palabras. No alude, sin embargo, a ningún artilugio informático, como "lectora de cédes", por ejemplo, sino a una práctica común en las editoriales. Cuando una persona escribe un libro, suele llevar varias copias a distintas editoriales para interesarlos en la publicación. En la editorial entregan estas copias a personas que las leen y elaboran un informe: se resume el contenido y se evalúa el texto: sus valore intrínsecos, el público al que esta dirigido, su adecuación o no con respecto al catálogo de la editorial. El mismo trabajo se hace con los libros ya publicados en otros países, tanto en castellano como en otros idiomas. En este último caso, se agregan eventuales problemas de la traducción. Lo ideal es poder prevenirlos, y un buen lector técnico puede dar algunas pistas para lograrlo.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.