El arte de captar los sentidos con el doblaje Recurso electrónico
Tipo de material:
Recurso continuoSeries A casi cuarenta años de un emprendimiento pionero ; n.112Detalles de publicación: Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires marzo-mayo 2012Descripción: p. 19-20ISSN: - 2314-1301
| Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Código de barras | |
|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas
|
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | CTPCBA2012-112-19-20 | |
Artículos/Analíticas
|
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
Esta es la segunda nota de una serie que aborda la temática de la traducción audiovisual. En esta oportunidad, una colega nos ilustra acerca de los desafíos y satisfacciones que genera el trabajo del doblaje en cine y televisión. Aquí, el profesional debe conjugar diferentes responsabilidades y decisiones por tomar para lograr un producto óptimo que será consumido por diferentes audiencias.
No hay comentarios en este titulo.
Iniciar sesión para colocar un comentario.